中英
paraphrasing
/ ˈpærəˌfreɪzɪŋ /
/ ˈpærəfreɪzɪŋ /
  • 简明
  • 柯林斯
  • n.释义;意译;改写
  • v.改写;解述(paraphrase 的 ing 形式)
  • TOEFL/GRE/SAT/
  • 网络释义
  • 专业释义
  • 英英释义
  • 1

     义词

    内中囊括同义近义词(Paraphrasing)的转换、辨认威力,以及对于一词多义的主宰水平。浏览触及议题宽泛,文中又有少量业余语汇,很多考生担忧会因而反应浏览进度和对...

  • 2

     意译

    同感心中 意译 ( Paraphrasing )的例子(二): 例子: 「我与我的女朋友已认识三年了, 我们的感情进展得很顺利, 彼此很相爱, 也很开心。

  • 3

     同义替换

    ...察根本在于两点:一点就是位置的定位(referring),亦即找到考察所针对的语言位置;另外一点就是句子的同义替换paraphrasing),也就是识别出语言相近相反。而很多考生就是在阅读时没.

短语
查看更多
  • 双语例句
  • 原声例句
  • 权威例句
  • 1
    In other words, he might have said, paraphrasing Mr Khan: it is his sin that he is Pushtun.
    换言之,他可能说了,套用那位汗先生的话:身为普什图人,就是他的罪过。
  • 2
    Paraphrasing Shakespeare's “Julius Caesar,” it states, “The fault lies not in the stars, but in us.
    报告中引用了莎士比亚的“凯撒大帝”中的话,“错误不在于明星,而在于我们。”
  • 3
    Paraphrasing the classification of the Web 2.0 technologies, the authors classify them into the following categories.
    为了叙述Web 2.0技术的分类,作者将其划分了如下类别。
查看更多
  • 同近义词
  • 百科
  • Paraphrasing

    A paraphrase /ˈpærəfreɪz/ is a restatement of the meaning of a text or passage using other words. The term itself is derived via Latin paraphrasis from Greek παράφρασις, meaning "additional manner of expression". The act of paraphrasing is also called "paraphrasis".A paraphrase typically explains or clarifies the text that is being paraphrased. For example, "The signal was red" might be paraphrased as "The train was not allowed to pass because the signal was red". A paraphrase is usually introduced with verbum dicendi​—​a declaratory expression to signal the transition to the paraphrase. For example, in "The signal was red, that is, the train was not allowed to proceed," the that is signals the paraphrase that follows.A paraphrase does not need to accompany a direct quotation, the paraphrase typically serves to put the source's statement into perspective or to clarify the context in which it appeared. A paraphrase is typically more detailed than a summary. One should add the source at the end of the sentence, for example: When the light was red trains could not go (Wikipedia).Paraphrase may attempt to preserve the essential meaning of the material being paraphrased. Thus, the (intentional or otherwise) reinterpretation of a source to infer a meaning that is not explicitly evident in the source itself qualifies as "original research," and not as paraphrase.Unlike a metaphrase, which represents a "formal equivalent" of the source, a paraphrase represents a "dynamic equivalent" thereof. While a metaphrase attempts to translate a text literally, a paraphrase conveys the essential thought expressed in a source text​—​if necessary, at the expense of literality. For details, see dynamic and formal equivalence.The term is applied to the genre of Biblical paraphrases, which were the most widely circulated versions of the Bible available in medieval Europe. Here, the purpose was not to render an exact rendition of the meaning or the complete text, but to present material from the Bible in a version that was theologically orthodox and not subject to heretical interpretation, or, in most cases, to take from the Bible and present to a wide public material that was interesting, entertaining and spiritually meaningful, or, simply to abridge the text.The phrase "in your own words" is often used within this context to imply that the writer has rewritten the text in their own writing style - how they would have written it if they had created the idea.

查看更多