1.(-氣)脸皮。勇气。
用例: 숫기가 좋다.
态度大方
이 애는 숫기가 없어 여자애만 보면 얼굴이 빨개진다.
这孩子脸(皮)薄一见女孩子就脸红。
숫기 없다
不大方
害羞,大方。
用例: 态度大方
~가 좋다.
순임이는 머뭇거리다가 아까보다는 훨씬 숫기 있게 말한다.
顺任犹豫了一会儿之后,说话变得大方起来。
那个孩子胆儿大,(一下)坐到了客人的膝盖上。
생기 넘치지만 숫기 없던 스무 살, 건축학과 승민은 '건축학개론' 수업에서 처음 만난 음대생 서연에게 반한다. 함께 숙제를 하게 되면서 차츰 마음을 열고 친해지지만, 자신의 마음을 표현하는 데 서툰 순진한 승민은 입 밖에 낼 수 없었던 고백을 마음 속에 품은 채 작은 오해로 인해 서연과 멀어지게 된다.
二十岁的少年,充满朝气却又略乏勇气的年纪,建筑系的胜民在“建筑学概论”的课堂上,对同来上课的音乐系女生舒妍一见钟情。
应用推荐