닥。
嗒的一声,啪的一声。
用例: 用拳头啪地捶了一下桌子
주먹으로 책상을 ~ 치다.
完全停止的样子。
用例: 雨完全停了
비가 ~ 그쳤다.
全都,完全。
用例: 洞全都被塞住了
구멍이 ~ 막혔다.
正好。
用例: 大小正合适
크기가 ~ 맞다.
大开的样子,大张的样子。
用例: 大张着嘴
입을 ~ 벌리다.
毅然决然的样子。
用例: 毅然坚持
~ 버티다.
真(不愿意,讨厌)。
用例: 我真讨厌那家伙
난 그놈이 ~ 싫어요.
端正不动的样子。
用例: 端正地坐着
한 자리에 ~ 앉아 있다.
紧贴的样子。
用例: 紧贴
~ 붙다.
딱 마주쳐 正好邂逅
딱 한 번만 내 말을 들어요 就求你听一次我的话
딱 맞는데요 正好合适 ; 正好合适.
꿈은 버리고 두 발은 딱 붙이고 抛弃梦想 停下脚步
나한테 딱 맞는데요 太适合我了
오빤 딱 내 스타일 哥正是我的STYLE
나한테 딱 맞는 일이야. 这事对我正适合
딱 어울리지 내 말 맞제 非常融洽就像我说的一样
너에겐 딱 어울리지 않는 스타일 她并不是你的菜
应用推荐