沸腾。
用例: 水沸腾
물이 ~.
热血沸腾
피가 ~.
发热。
用例: 身子发热
몸이 절절 ~.
洋溢。
用例: 热情洋溢
정열이 끊어넘치다.
冒火。
用例: 发火。속이 ~.心里冒火
咕噜咕噜。
用例: 消化不好,肚子咕噜咕噜响
소화가 잘 안 돼서 배가 ~.
1.(烧)开。2.发烧。
用例: 오래지 않아 솥의 물이 끓기 시작했다.
不久锅里的水开了。
탕이 끓을 때, 튀긴 생선을 솥에 넣습니다.
等汤沸时把炸过的鱼下锅 。
보기에는 기름이 끓는 것 같은데, 실제로는 기름은 결코 끓지 않았다.
看起来好象是油沸腾了,实际上油并没有沸腾。
내 배는 공기가 빠진 가죽공처럼 꾸르륵꾸르륵 끓었다.
我的肚子像泄了气的皮球,咕噜咕噜响了起来。
이 때 내 배는 아무 때나 꾸르륵꾸르륵 끓어대기 시작했다.
这时我肚子不合时宜地叽里咕噜响了起来。
방구들이 설설 끓어서, 담요가 타 구멍이 나버렸다.
由于大炕过热,毛毯被烧出一个大洞 。
우리 집 방은 절절 끓어서 그녀는 들어오자 마자 얼굴이 빨갛게 달아올랐다.
我家的屋子太热,她一进屋来就把脸热得通红 。
감기로 몸이 끓는 어린이는 가장이 집에 격리하여 관찰하여야 하고, 학교로 돌아올 때는 병원의 증명서를 갖고 와야 한다.
因感冒发热儿童由家长隔离在家观察,返回学校时需携带医院证明 。
나는 이 전차가 너무 늦다고 생각했다. 매 역에 정차할 때마다 속이 끓었다.
我觉得这电车开得多么慢啊,它每停一站我就心里冒火。
내 10살짜리 아이가 매일 가래가 끓은지, 이미 반년이 되었다.
我的10岁孩子天天扯痰,已经有半年了。
대도시의 병원은 사람으로 끓는다.
大城市的医院里拥挤不堪。
거리 양쪽이 사람으로 끓었다.
街道两旁挤满了人。
应用推荐