腐烂。
用例: 鲜鱼烂了
생선이 ~.
腐败,腐朽。
用例: 腐朽的精神
썩은 정신.
积压。
用例: 积压在仓库里的器材
창고에서 썩고 있는 자재.
埋没人材。
用例: 埋没人材
인재가 ~.
费心,操心。
用例: 操心
속이 ~.
闲着。埋没。浪费。
用例: 많은 귀중한 책들이 창고에서 썩고 있다.
很多贵重书籍在仓库里闲着。
인재가 썩다.
浪费人才。
이대로 시골에서 썩을 수는 없다.
不能就这样埋没在山沟里。
(心)碎。焦。
用例: 자식 때문에 속이 푹푹 썩다.
为孩子心都操碎了。
1.烂。腐烂。2.烂。腐朽。
用例: 고기가 더위로 썩었다.
肉因天热而腐烂。
이 목재는 이미 썩었다.
这些木材已经腐朽了。
식물이 흙 속에서 썩어 문드러지면 비료로 변한다.
植物腐烂在泥土里,变成肥料。
이 널빤지는 습기가 차더니 썩었다.
这木板受潮后糟烂了。
저 집은 썩어 헐었다.
那个房子糟朽了。
흐르는 물은 썩지 않는다
流水不腐
과일이 썩었다.
水果坏了。
이 음식은 썩어서 못 먹는다.
这碗菜坏了,不能吃了。
복숭아는 썩기 쉽다
桃儿容易烂
썩은 마늘
烂蒜
썩은 참깨
烂芝麻
종기의 썩은 살점을 도려내다
把疮上的烂肉挖去
산열매는 제때에 가공하지 않으면 썩어 버린다.
野果及时不加工会烂掉。
이 고기 덩어리는 오래되어서 이미 썩었다.
这块肉日子多了,都臭了。
썩은 고기로는 좋은 탕을 만들 수 없다.
臭肉熬不出好汤来。
양식이 조금도 썩지 않았음을 보증한다.
保证粮食瞎不了一点。
이 나무는 썩었다.
这块木头糟了。
기둥 아래에 콜타르를 칠해서 썩지 않도록 한다.
在柱子底下涂上煤黑油,免得变朽。
집이 썩어 무너지다
房屋朽坏
쓰레기통에는 온통 썩은 음식 뿐이더라.
垃圾桶里全是变质的食物。
대량의 상품이 여전히 판매상의 창고에서 썩고 있다.
大量的产品仍然积压在经销商的仓库里。
아이의 타고난 재주를 썩히지 마시오.
别让孩子的天份被埋没。
썩은 사회
糜烂的社会
썩은 인간은 더불어 이야기할 상대가 못 된다.
朽腐之人不足与言。
속이 썩다
操心=费心
应用推荐