取下,撕下,扯下。
用例: 撕下墙上的广告
벽에 붙은 광고문을~.
拿开。
用例: 放手
손을 ~.
拆开,打开。
用例: 拆信看
편지를 떼어 보다.
拉开,分开,隔开。
用例: 把他们两个人分开
그 두 사람을 ~.
打胎。
用例: 打胎
아이를~.
迈步。
用例: 迈出第一步
첫 걸음을 ~.
开(口)。
用例: 开口
입을~.
分出,扣出,取出。
用例: 分出一部分工资存起来
월급의 일부를 떼어 저축하다.
买,写。
用例: 开证明
증명서를 ~.
买机票
비행기표를~.
改。
用例: 改掉坏习惯
나쁜 버릇을 ~.
拒绝。
用例: 拒绝了他的要求
그의 요구를 떼어버렸다.
1.(把相连的东西)摘下。取下。2.(在一起的人或动物)离开。分离。3.(借钱、借物)不还。赖账。
用例: 간판을 떼다
摘下招牌
문짝을 떼다
取下门扇
부자간의 정을 떼다
离间父子之情
서류 봉투를 떼다
打开文件袋
젖을 떼다
断奶
나쁜 습관을 떼다
改掉坏习惯
청을 떼다
拒绝请求
각종 비용을 떼다
扣除各种费用
영수증을 떼다
开收据
밀수에서 손을 떼다
洗手不干走私勾当
독본을 떼다
学完读本
병을 떼다
病好了
내가 미처 입을 떼기도 전에 그가 끼어들었다.
没等我开口,他就抢先替我说了。
그는 입만 뗐다 하면 남을 욕한다.
他开口闭口就是骂人。
담배를 떼다
戒烟
임신 3개월 만에 아이를 떼다
打掉怀了三个月的孩子
표를 떼다
买票
그를 떼어 놓다
让他离开
발을 떼다
开步
그에게 빌려 온 5만원을 뗐다.
借他50,000元不还。
应用推荐