搁,置,放。
用例: 搁在书桌上
책상위에 ~.
花费(时间)。
用例: 打了三天
사흘을 두고 싸웠다.
间隔。
用例: 在停战线设立10里非军事区
휴전선에 10리의 비무장지대를 ~.
记。
用例: 记在心里
마음에 ~.
加,掺。
用例: 饭里掺了红豆
밥에다 팥을 ~.
留。
用例: 把孩子留在朋友家出差去
애를 친구집에 두고 출장가다.
有。
用例: 有个好儿子
좋은 아들을 ~.
设立,创办。
用例: 设立分店
분점을 ~.
絮(棉花)。
用例: 絮棉花
솜을 ~.
下(棋)。
用例: 下象棋
장기를 ~.
用于他动词的〈-아、 -어、 -여〉 形后,表示“动作结果的保持”。
用例: 把人抓起来
사람을 잡아 ~.
1.用于动词词尾“-아/-어/-여”之后,表示动作结果的保持。
1.放。搁。2.丢下。留下。
用例: 서랍 안에 두다
放到抽屉里
집안에 신식 가구를 두었다.
屋里摆放着新式家具。
몇 벌의 옷을 소파 위에 두다.
几件衣服放在沙发上。
그는 공구들을 모두 손이 닿기 쉬운 곳에 두었다.
他把工具都安放在顺手的地方。
안전하게 두다
安全保存
돈을 금고에 두다
钱放在金库保存
그의 술주정을 그대로 두다.
放任他的酒醉失仪。
성 안에 첫 번째 농촌 산림 공원을 둘 계획이다.
计划设立省内头一个农村森林公园。
나는 몇 명의 아이를 두었는데, 그중 하나는 서울에서 근무한다.
我有几个孩子,其中的一个在汉城上班。
잠시 둔 임시공
短期雇佣的临时工
약 100미터의 거리를 두다
间隔距离约百米
아마도 많은 사람들은 긴 시간을 두어야 오래된 관점을 변화시킬 수 있을 것이다.
可能很多人会花费很长时间来改变一个老观点。
우리는 마음에 두었다.
我们铭记于心。
집으로 돌아온 지 얼마 되지 않아 아내와 어린 아들 딸을 두고 죽었다.
回家后不久就死了,撇下妻子与一双年幼的儿女。
이것은 그를 두고 한 말이다.
这是指他说的。
주식은 쌀에다 콩과 팥을 둔 것이다.
主食是大米掺黄豆、红豆 。
겨울옷에 솜을 두다
冬装絮棉花
장기를 두다
下棋
희망을 청년들에게 둔다.
把希望寄托于青年。
应用推荐