go top

달아나다

달아나다

  • [动]
    • 奔驰,飞奔。

      • 用例: 쏜살같이 달아나다.

        像箭似地飞奔

    • 逃跑. 逃奔. 奔逃. 撒腿. 窜. 走. 【북경어】扔崩了. 挠丫子 . 奔窜. 奔走. 溜出门儿. 溜跑.

      • 用例: 머리를 싸쥐고 쥐새끼처럼 달아나다

        抱头鼠窜

        이길 수 있으면 싸우고, 이길 수 없으면 달아나라

        打赢就打, 打不赢就跑

        적군은 참패하여 사방으로 이리저리 달아났다

        敌军被打得四处奔窜

        하려면 모두가 해야지, 누구라도 달아나는 것은 허용되지 않는다

        要干大家干, 谁也不许跑

        일을 저질러 놓고 바로 달아났는데, 어딜 가서 그를 찾지?

        闯了祸就挠丫子了, 上哪儿找他去?

        저 나쁜 녀석이 달아날 궁리만 한다

        那个坏蛋只想溜

        그는 달아나 버렸다

        他跑掉了

        새가 달아나다

        鸟儿扔崩了

        곤란에 봉착해서 방법은 찾으려 하지 않고 오로지 달아날 생각만 하는구나!

        遇到困难, 不找办法, 光想溜呀!

        타향으로 달아나다

        逃奔他乡

        그는 나를 보자마자 후다닥 뛰어 달아났다

        他一看见我, 撒腿就跑

        이리저리 달아나다

        东跑西窜

        적이 나타나자, 마을 사람들은 분분히 달아났다

        敌人来了, 村里的人纷纷奔逃

        범인이 달아나다.

        犯人逃走了

    • 磨损,破损。

      • 用例: 무릎이 달아난 바지.

        膝盖磨破了的裤子

    • (感觉和愿望)消失。

      • 用例: 잠이 달아나다.

        睡意全消

    • 消逝. 过去. 飞逝.

      • 用例: 즐거운 시간은 항상 쉽게 달아난다

        快乐的时光总容易飞逝

        달아나는 기억

        消逝的记忆

        달아나는 세월

        过去的岁月

    • 没有了. 消失.

      • 用例: 입맛이 달아나다

        没有了胃口

        졸음이 달아나다.

        困意消失。

        주가 하락 내용의 기사를 보니 입맛이 싹 달아났다.

        看到股价下跌的报道,胃口一下子没了。

  • [动(自)]
    • 跑。逃跑。逃走。逃亡。逃逸。

      • 用例: 멀리 달아나다.

        远逃。

        남의 물건을 훔쳐 달아나다.

        偷别人的东西逃跑了。

    • 掉。

      • 用例: 양복 단추가 어디로 달아나고 없다.

        西服扣掉没了。

双语例句

  • 똥줄이 빠지게 달아나다.

    仓惶而逃。

    youdao

  • 거금을 가지고 달아나다.

    拐带巨款。

    youdao

  • 네발걸음으로 달아나다. 

    爬着溜走。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定