折断。
用例: 折花儿
꽃을 ~.
拐弯。
用例: 汽车从东边路上向这边拐过来
자동차가 동쪽 길에서 이쪽으로 꺾어들어오다.
弯弯。
用例: 弯腰行礼
허리를 꺾고 인사하였다.
折叠。
用例: 把笔记本的一页折一下
노트의 한 페이지를 ~.
挫(锐气)。
用例: 挫锐气
기를 ~.
打断。
用例: 中途打断别人的话
남의 말을 도중에서 ~.
夭折。
用例: 一个儿子因病夭折了
병에 아들 하나를 꺾었지요.
压低。
用例: 压低调子
곡조를 ~.
1.折。折断。2.打断。
用例: 나뭇가지를 꺾다
折树枝
꽃을 꺾다
折花
허리를 꺾다
哈腰
책장의 귀를 꺾다
把书角摺起来
기를 꺾다
挫锐气
열성을 꺾다
挫伤积极性
목소리를 꺾다
压低嗓门
이 책들은 두 번에 꺾어 보내겠다.
这些书要分两次送。
우리 팀이 미국 팀을 꺾었다.
我们队赢了美国队。
자동차 핸들을 왼쪽으로 꺾다
把汽车方向盘向左打
오토바이가 골목으로 꺾어 들어갔다.
摩托车拐进了一条小胡同。
折. 折断. 掐.
用例: 꽃을 꺾다.
折花儿
웃자란 가지를 꺾어 내다
折下疯长的枝来
꺾은선 그래프
折线图
다리를 꺾어 부러뜨리다
折断腿
나뭇가지를 꺾다
折断树枝
공원 안의 꽃을 꺾지 마라
不要掐公园里的花儿
拐弯。打舵。
用例: 자동차가 동쪽 길에서 이쪽으로 꺾어들어오다.
汽车从东边路上向这边拐过来
자동차 핸들을 오른쪽으로 꺾다.
把汽车方向盘往右打。
挫(锐气)。
用例: 기를 꺾다.
挫锐气
压低。
用例: 곡조를 꺾다.
压低调子
挫。挫伤。打败。战胜。
用例: 침략 계획을 꺾다
挫败侵略计划
어느 것도 그녀의 의지를 꺾을 수 없다
什么也不可以挫败她的意志
결코 백성들의 소망을 꺾을 수 없다
决不能挫伤老百姓的意愿
예기를 꺾다.
挫锐气。
아무도 그의 고집을 꺾지 못해요.
谁也拗不过他的固执。
중국팀이 일본을 꺾고 4강에 진출했다.
中国队战胜日本队挺进了四强。
应用推荐