go top

굳다

굳다

  • [形]
    • 硬,坚固。

      • 用例: 坚硬的大理石地面

        굳은 대리석 바닥.

    • 牢固,紧紧。

      • 用例: 紧紧的握手

        굳은 악수.

        闭紧嘴

        입을 굳게 다물다.

    • (表情)僵硬,生硬。

      • 用例: 生硬的态度

        굳은 태도.

    • 1.硬。坚硬。2.板。呆板。

      • 用例: 굳은 빵

        硬的面包

        굳은 돌

        坚硬的石头

        손톱 표면이 굳지 않다.

        指甲表面不坚硬。

        우리들의 기초는 굳게 세워졌다.

        我们的基础打得很坚实。

        조직의 기초가 굳지 못하다.

        祖师的基础就不牢靠。

        나는 겉으로는 (심지가) 굳지만, 안으로는 약하다.

        我外表坚强内心脆弱。

        굳은 당신의 애정으로 나의 마음을 지켜주오.

        带着你坚定的爱情,来守住我的心。

        굳고 내실 있는 우정은 많이 보기 힘들다.

        牢靠结实的友谊并不多见。

        신임 지도 간부는 정확한 권력관을 굳게 세워야 한다.

        新任领导干部要牢固树立正确的权力观。

        굳은 표정

        呆板的表情

        눈앞의 참혹한 광경은 모든 사람을 놀라 굳게 하였다.

        眼前的惨景把所有的人都惊呆了.

        그들은 줄곧 굳은 인상을 준다.

        他们一向给人呆板的印象。

        그녀는 사진집의 사진을 찍을 때, 굳은 자세를 취한 것이 아니라, 당시 자기 마음에서 우러나오는 육체의 언어에 따랐다.

        她表示拍摄写真集的时候不是死板地摆姿势,而是依照当时自己的心情表现出来的肢体语言。

        굳게 잠긴 문

        锁牢了的门

        입을 굳게 다물다

        嘴巴紧闭

    • 坚强. 坚定. 牢靠. 牢固.

      • 用例: 나는 겉으로는 (심지가) 굳지만, 안으로는 약하다

        我外表坚强内心脆弱

        굳은 당신의 애정으로 나의 마음을 지켜주오

        带着你坚定的爱情, 来守住我的心

        굳고 내실 있는 우정은 많이 보기 힘들다

        牢靠结实的友谊并不多见

        신임 지도 간부는 정확한 권력관을 굳게 세워야 한다

        新任领导干部要牢固树立正确的权力观

        굳은 다짐.

        坚定的决心。

        의지가 굳다.

        意志坚强。

        기름이 굳다.

        油凝结(硬)了。

    • 板。呆板。凝滞。木然。

      • 用例: 눈앞의 참혹한 광경은 모든 사람을 놀라 굳게 하였다

        眼前的惨景把所有的人都惊呆了

        그들은 줄곧 굳은 인상을 준다

        他们一向给人呆板的印象

        그녀는 사진집의 사진을 찍을 때, 굳은 자세를 취한 것이 아니라, 당시 자기 마음에서 우러나오는 육체의 언어에 따랐다

        她表示拍摄写真集的时候不是死板地摆姿势, 而是依照当时自己的心情表现出来的肢体语言

        얼굴이 굳다.

        板着面孔。

        굳은 표정.

        呆板的表情。

        그의 그런 행위는 이미 버릇으로 굳었다.

        他那种作法已经习以为常了。

    • 坚固。紧密。坚决。

      • 用例: 성문을 굳게 지키다.

        坚守城门。

        굳게 뭉치다.

        紧密团结。

        굳게 믿다.

        坚信。

        굳은 악수를 하다.

        紧紧地握手。

        군것질을 하지 않으니 돈이 굳는다.

        不吃零食,把钱攒下了。

  • [自动词]

    1.僵硬。2.习以为常。定型 。

    • 用例: 떡이 굳다

      糕发硬

      통증 외에, 허리 근육이 붓고 굳는다.

      除了疼痛外,腰部肌肉发胀、发硬。

      나는 굳어버린 목을 움직여서 좌우를 둘러 보았다.

      我活动了一下发僵的脖子,左右看看。

      냉장고에 줄곧 넣어두었지만, 껍질은 이미 굳어버렸다 .

      虽然一直放在冰箱里,但壳也早已干巴了。

      그는 피가 굳는 것을 느꼈고, 생각이 멈추는 것을 느꼈다. 그는 거기에 서서 조금도 움직이지 못했다.

      他感到血液凝结了,思想停顿了,他挺立在那儿,动也不能动。

      철물이 굳은 후에, 거푸집을 깨자, 삼존불상이 완성되었다.

      铁水凝固后,拆开砂型,三尊佛像被制作完成了。

      유화 안료는 이렇게 말라서 굳어버렸다.

      油画颜料就这样干了,结块了。

      초등학교 4학년은 학생의 행동과 습관이 굳어지는 중요한 시기이다.

      小学四年是学生行为习惯定型关键时期。

      1785년이 되어서 자본주의 제도가 굳어지기 시작했다.

      到1785年后才使资本主义制度巩固起来。

      난처한 장면에서 분위기가 얼음처럼 굳어버렸다.

      尴尬的场面令气氛似冰一般凝结了。

      그는 웃기 시작했지만, 그러나 갑자기 얼굴 표정이 굳어졌다.

      他笑起来,但是立刻脸部表情僵硬了。

网络释义

  坚固

... 옷을 입다 穿衣服 차츰 渐渐 굳다 坚固 ...

基于14个网页-相关网页

双语例句

  • 무가 얼어서 돌처럼 굳다.

    萝卜冻得像石头一样硬。

    youdao

  • 구두 바닥이 너무 굳다.

    皮鞋底太硬。

    youdao

  • 화강암은 매우 굳다.

    花岗石很硬。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定