go top

请求

请求 [qĭngqiú]

  • 頼む。願う。申請する。

  • 願い。

网络释义

短语

请求 オンライン ; むしんする

请求书 せいきゅうしょ ; お支払い用紙 ; 窓口にあります ; ご本人の実印の押印あるもの

有拜托、请求之意思 比较客气的请求别人为你做某事的时候可以用お愿いします

架空请求 振り込め詐欺 ; 各種相談の件数や傾向

解职请求 リコール

公売保证金返还请求者 公売参加者があらかじめ指定した公売参加者

请求理由 使いみち

认定请求书 窓口にあります ; 事由が発生した翌日から ; 新たに受給者となる場合 ; 用紙は窓口にあります

资料请求 お問い合わせ ; カタログ等 ; 株式会社ネクスト ; カタログダウンロード

保険请求 レセプト ; レセコン入力

 更多收起网络短语

词语辨析

  beg, implore, request, pray, require, claim, entreat, ask, demand

这组词都有“要求,请求”的意思,其区别是:

beg 指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。

implore 书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。

request 正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。

pray 语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。

require 强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。

claim 指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。

entreat 泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。

ask 最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。

demand 一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。

以上来源于网络

  application, request

这组词都有“申请、请求”的意思,其区别是:

application 指用书面形式提出申请或请求。

request 普通用词,侧重指明有礼貌或诚意的请求,能否得到满足并无多大把握。

以上来源于网络

  beg, plead, petition, appeal, pray, entreat

这组词都有“请求,恳求”的意思,其区别是:

beg 比plead通俗,不用于法律范畴,指低声下气地请求,有时含贬义,指某人喋喋不休地要求得到帮助。

plead 指谦卑而又不失尊严地请求,侧重迫切感。

petition 指正式而热切地请愿或祈求。

appeal 常指以道义原则为基础或以法律为依据的请求。

pray 指祈求,多用于宗教用语中。

entreat 意义与beg的大致相同,但较文雅。

以上来源于网络

双语例句

  • 突然的请求对不起。

    突然のお願いでごめんなさい。

    youdao

  • 我会请求那个报价。

    私がその見積もりを請求します。

    youdao

  • 最后衷心请求您。

    最後に心よりお願い申し上げます。

    youdao

更多双语例句

百科

请求

"请求"是个多义词,它可以指请求(汉语词语),请求,请求(山茶属栽培品种),请求(刘美君演唱的歌曲),请求(专辑《Boyish Story》中的单曲)。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定