一手(ひとて)。
例证: 高着
うまい策。
方法。策。
例证: 没着了
もう策がない。
あて。帰着する。
例证: 说话不着边际
言うことがつかみどころがない。
燃える。ともる。
例证: 炉子着得很旺
ストーブが盛んに燃えている。
(動詞の後につけて、目的の達せられたこと、または成果のあつたことを表わす)。
例证: 打着了
打ち当たつた。
sent.foreign
見つかつた。
着る。
付く。付ける。
例证: 不着痕迹
跡が付かない。
寄り所(どころ)。当て。
例证: 经费无着
経費の当てがない。
中文:着;日语:つく
基于1个网页-相关网页
摸着石头过河 踏み石を探って川を渡る;川底の石を探りながら川を渡る ; 「踏み石を探って川を渡る」
着力点 重点 ; 力の原点
着力防控债务风险 債務リスクの防止・コントロールに力を入れる
向着光 ヒカリヘ
含泪活着 泣きながら生きて
朝着共同富裕方向稳步前进 共同富裕という目標へと着実にまい進する
抱着黄金飞翔 黄金を抱いて翔べ
胶着语 こうちゃくご
伴随着你 君をのせて
矛盾各方互相联结着、制约着。
矛盾のそれぞれの側は互いに結びつき合い制約し合っている。
youdao
狂风卷着沙子摇撼着房子。
荒れ狂う風が砂を巻き上げ家を揺り動かす。
说着说着,我有点伤感了。
あれこれ話しているうちに,私は少し感傷的になった。
"着"是个多义词,它可以指着(汉语汉字),着(方言)。
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动