go top

呉れる

呉れる 0 【呉れる】

  • [他下一]

    给(我)(一般多用于平辈之间)

    • 例证: 兄がこの本をく·れるれた

      哥哥把这本书给我了

      父が小(こ)づかいをく·れるれた

      父亲给了我零花钱

呉れる 【呉れる】

  • [补动下一]

    (用 …てくれる的形式表示)为我做某动作

    • 例证: その人は駅まで送つてく·れるれた

      那个人把我(们)送到了车站

      母がむかえにきてく·れるれた

      妈妈接我(们)来了

      新聞を持つてく·れる

      给我拿报纸来

呉れる 0 【暮れる】

  • [自下一]
    • 日落,天黑

      • 例证: 日がく·れる

        天黑了

    • (一年)结束

      • 例证: ことしもく·れるれようとしている

        今年也快结束了

    • 不知如何是好

      • 例证: 途方(とほう)にく·れる

        不知如何是好

        思案(しあん)にく·れる

        想不出主意来

网络释义

  施舍

中文:施舍;日语:呉れる

基于1个网页-相关网页

短语

呉れて遣る

呉れてやる 施舍

双语例句

  • 姫越女に囲繞(とりま)かて-すも。

    吴姬越女,锦衣玉食。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定