協定。
協定を結ぶ。協定する。
协定 に基づき ; きょうていする
巴黎协定 「パリ協定」
三国投资协定 3カ国投資協定
贸易和投资便利化协定 貿易・投資円滑化協定
协定书 ひな形 ; ごういぎじろく
人民政协性质定位 人民政治協商会議の位置づけ
绅士协定 しんしきょうてい
包括连携协定 ワイドコラボ協定
三者协定 それぞれ協定書
协定缔结式 下記のとおり実施いたします
这组词都有“协定,协议,契约,合同”的意思,其区别是:
contract 侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。
treaty 指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。
agreement 普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。
understanding 指不具约束力的非正式的协议。
convention 比treaty更专门化,但不及treaty正式。也可指国家之间就有关事情签订的条约。
accord 多指国际间的非正式协议。
bargain 通常指商业交往中的购销合同。
以上来源于网络
本协定自签字之日起生效。
本協定は調印の日より効力を生じる。
youdao
双边通航协定已经批准。
2国間通航協定が既に批准された。
协定内容决定尽快公布。
協定内容はできるだけ速やかに公表することに決定した。
经过协商订立共同遵守条款的文件。
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动