死。死ぬ。枯れる。
例证: 不怕死
死を恐れない。
命を顧みないで。死んでも。あくまで。命掛けで。
例证: 死不承认
あくまでも承認しない。
…てたまらない。…てならない。
例证: 高兴死了
嬉しくてたまらない。
かたくなだ。がん固だ。にぶい。融通がきかない。
例证: 死心眼
一途(いちず)だ。融通が利かない。
通じない。通れない。詰まる。ふさぐ。
例证: 把漏洞堵死
拔け道をふさぐ。
中文:死;日语:ぜつじゅする
基于1个网页-相关网页
不死鸟 フェニックス
死后文 シゴフミ ; 言灵コトダマ
鞠躬尽瘁,死而后已 鞠躬尽瘁して;死して後已まん(死ぬまで国のために全力を尽くそう)
剑豪生死斗 シグルイ
人生自古谁无死,留取丹心照汗青 人生古より誰か死無からん;丹心を留取して汗青を照らさん(昔から人はみな死ぬものである;国への真心を貫いて史書を照らそう)
直至死亡将我们分开 死がふたりを分かつまで
死刑 しけい
这组词都有“死”的意思,其区别是:
dead 指已停止呼吸和心脏跳动,与alive(活着的,活的)相对。
dying 指奄奄一息,行将死亡。
以上来源于网络
expire 委婉用词。从本义“从肺部吐出气来”引申为吐出最后一口气,断气而死。
pass away 是die的委婉用语。
perish 书面用词,多指夭折或不幸暴亡。
die 最普通用词,指某人或某物失去生命而永远不存在。
decease 正式用词,多指法律上的用语。
我死也不屈服,死也不投降。
私は死んでも屈服しない,死んでも降伏しない。
youdao
没有死,还有气。
死んではいない,まだ息がある。
我打算明天死。
明日死ぬ予定です。
“死”是个多义词,它可以指死(电影), 死(汉语词语), 死(闻一多创作的诗)。
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动