projet en suspens 暂停的计划
en suspens 即将发生
suspens (en) 悬而未决的
Le Comité s'est d'abord penché sur les deux cas en suspens dont il est saisi 委员会首先就两个悬而未决的问题进行了讨论
Le Conseil économique et social reprendra sa session de fond de ‧ le jeudi ‧ décembre ‧ à ‧ heures dans la salle du Conseil économique et social, pour examiner toutes les questions restant en suspens, y compris les élections (postes vacants reportés) et les élections de l'Instance permanente sur les questions autochtones 经济及社会理事会定于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日下午 ‧ 时在经社厅举行 ‧ 年实质性会议续会,讨论所有悬而未决的问题,其中包括选举(延迟的空缺)及土著问题常设论坛成员的选举。
Si la Conférence n'a pas répondu à toutes nos attentes et n'a pas convenu de la nécessité de prévenir les ventes d'armes à des acteurs non étatiques ou leur stockage par des civils, le Ghana estime que le Programme d'action constitue le début d'un processus dont la mise en oeuvre, à tous les niveaux, permettrait en définitive de traiter de ces questions en suspens 虽然会议未满足我们所有期望或就防止向非国家行为者出售武器和防止平民储藏武器 的 必要性达成一致,但是加纳认为行动纲领标志着一个过程 的 开始,它在所有层次 的 实施会最终有助于解决悬而未决事项。
Ils ont souligné qu'il était nécessaire d'agir rapidement pour résoudre les principales questions en suspens, notamment la question de la sécurité de toutes les parties à Kinshasa, et ont insisté sur la nécessité d'adopter dès que possible l'Accord de Pretoria dans le cadre du dialogue intercongolais 成员着重指出应即采取行动,解决重要的未决问题,尤其是金萨沙所有党派的安全问题,并着重指出,必须尽快在刚果间对话的框架内通过《比勒陀利亚协定》。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
定不下来,你到我们家来度假的打算总是悬着。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
你到我们家来度假的计划老是悬着,定不下来。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
你到莪们家来度假的筹划总是悬着,定不下来。
应用推荐