répandu,-e 溅出的 ; 交游广的 ; 广泛流传的
Elle constate que le nombre de condamnations pour bigamie et polygamie est passé d'une seule en ‧ à ‧ en ‧ et demande si cette progression tient à une sensibilisation croissante ou reflète un problème de plus en plus répandu 她指出 , 重婚和一夫多妻的定罪案例从 ‧ 年的 ‧ 个增加到 ‧ 年的 ‧ 个 , 并询问数量增加的原因是由于意识提高还是由于这一问题普遍存在 。
Dans d'autres programmes, l'usage de contraceptifs était plus répandu chez les clients que chez les non- clients et ce grâce à des réunions de groupe entre clients et une plus grande mobilité qui permettait aux femmes de rechercher les services nécessaires 在其他方案中, 客户 的避孕药具使用率高于非 客户 ,因为他们参加 客户 小组会议,而且流动性比较高,妇女能够找到这方面的服务。
La référence à l'“échange de données informatisées (EDI)” a été conservée dans la définition, uniquement comme exemple, au vu de l'usage très répandu des messages EDI dans les communications électroniques entre ordinateurs 考虑到电子数据交换信息在计算机到计算机的电子信息通信中广泛使用,在“数据电文”的定义中保留了“电子数据交换”,只是起说明作用。
Sous la dynastie des Han(206 av. J. -C. -220), le bouddhisme s'est répandu largement en Chine.
两汉时(公元前206-220),佛教在中国广泛传播开来。
La famille nucléaire a longtemps été le modèle familial traditionnel et il est encore le plus répandu en France et en Europe.
核心家庭长期以来被认为是传统家庭的标准,现在它仍然是法国乃至欧洲最普遍的家庭模式。
répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效的治疗季节忧郁症的方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
应用推荐