De réconfort 丝丝慰籍。 ; 些许的慰籍
Je cherche un peu de réconfort 我试着寻找些许的安慰
Je sais que ça sera d'aucun réconfort, 可能听起来难以接受
En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort . 在这些令人伤心的日子里 , 您人在这就是对我的安慰
témoignages de sympathie et de fraternité/réconfort sur le plan humain 人文关怀
Donner et trouver le réconfort dans la peinture, tel est le sort de l' artiste 从 画 中 赋予 或是 汲取 安慰 这 就是 画家 的 使命
Contrairement au tribunal de Shimonoseki, le tribunal du district de Tokyo a débouté de leur demande, le ‧ octobre ‧ anciennes " femmes de réconfort" des Philippines ainsi que, le ‧ novembre ‧ une ancienne " femme de réconfort" néerlandaise 与此成对比的是,东京地区法院于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日驳回了 ‧ 名菲律宾原“ 慰安妇 ”的诉讼 ‧ 并于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日驳回了一名荷兰原“ 慰安妇 ”的索赔 ‧ 。
Mme Zou Xiaoqiao fait remarquer qu'un certain nombre d'autres organes de surveillance des traités et d'organisations internationales ont demandé au Japon d'expliquer le problème des “ femmes de réconfort ”, ce qui prouve que les mesures prises, notamment par le biais du Fonds pour les femmes de l'Asie, ne sont pas jugées acceptables par tous 邹晓巧女士指出,其他一些条约机构和国际组织曾要求日本解释“ 慰安妇 ”问题,这表明日本采取的措施,包括向亚洲妇女基金会捐款的行动,并没有为大家所接受。
应用推荐