e ‧ août ‧ la Commission suisse de recours en matière d'asile ( CRA ) a rejeté le recours du requérant 年 ‧ 月 ‧ 日,庇护上诉委员会驳回了申诉人的上诉。
De plus, il était difficile de croire que le requérant était un personnage important dans la société iranienne 此外,很难接受,申诉人会在伊朗社会里仍有任何令人瞩目的地位。
e requérant dit que quand il était au Pakistan il a participé activement à des opérations pour le compte du Chah 申诉人说,在巴基斯坦时,他为国王的事业积极参与了一些活动。
Le requérant de la réclamation no ‧ demande à être indemnisé des pertes d'une joaillerie et d'un bureau de change au Koweït 在赔委会第 ‧ 号索赔中,索赔人索赔在科威特的一家 珠宝 货币兑换店的损失。
Un requérant peut très facilement obtenir le coefficient maximal s'il peut fournir ses états financiers et ses comptes antérieurs à l'invasion 如果索赔人能提供 入侵 发生前的财务报表和帐目,证据等级分满分是极其容易的。
L'État partie trouve également surprenant que le requérant ait pu partir sans se faire remarquer dans une voiture qui l'attendait à ‧ mètres à peine de la prison 还令缔约国感到奇怪的是,申诉人能够坐上停在距监狱仅 ‧ 米的地方等他的车离开而不被察觉。
Le requérant affirme que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il s'occupait d'élevage et de courses de chevaux au Koweït depuis plus de ‧ ans 索赔人声称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,他在科威特经营育马和 赛马 已经二十几年了。
Un autre requérant, exportateur américain, demande à être indemnisé de la perte de pièces détachées pour pompes expédiées par bateau de Los Angeles au Koweït le ‧ juillet 另一个索赔人是一家美国出口商 , 要求赔偿它在 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日从洛杉矶海运至科威特的水泵零件的损失 。
Il a présenté la déclaration de l'entraîneur et responsable de ses écuries , qui a été le témoin oculaire du vol des chevaux du requérant dans les écuries du Club équestre 索赔人提交了其马厩的驯马师兼主管的证人陈述,证人亲眼看到栓在骑马俱乐部的索赔人的马匹被抢走。
Il note également que le requérant a fait appel de cette dernière décision de l'ODR auprès de la CRA le ‧ juillet ‧ et qu'aucune décision n'a, à ce jour, été rendue par la CRA 委员会同样注意到,申诉人又于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日针对联邦难民办事处(ODR)这一最后的决定向难民事务申诉委员会提出上诉,而迄今为止,难民事务申诉委员会尚未作出任何决定。
matérialité de la perte et du lien de causalité a été expressément traitée dans la déclaration personnelle du requérant et les déclarations de témoins.
索赔人的个人证词以及他人的证词具体阐述了损失和所涉因果关系问题。
Des points sont attribués pour la famille immédiate de l’époux ou du conjoint de fait uniquement si ce dernier accompagne le requérant principal dans son projet d’immigration.
对于已婚申请者,副申请的直系亲属也可以加分,前提是配偶必须要随同申请。
应用推荐