Gite le Regain 里加恩基特酒店
regain d'échalot 二茬韭菜
Comble de malheur, la tuberculose y fait preuve d'un inquiétant regain de vitalité 使情况更为严重的是,肺结核正在显示出令人不安的死灰复燃的迹象。
Il est vraiment encourageant de constater le regain d'attention internationale que suscite la restitution des biens culturels aux peuples et nations qui en sont les propriétaires légitimes, car ces biens font partie de leur histoire et sont le reflet de leur antique civilisation 确实令人欣慰的是,国际社会越来越关注文化财产送回作为合法拥有者的人民和国家这一问题,因为文化财产是其历史的一部分,并且反映了其 古老 的文明。
HONEGGER, A.:Demon de LHimalaya(Le)/Crime et Chatiment/Regain/LIdee
奥涅格,A.:喜马拉雅山的魔鬼/罪与罚/恢复/LIDEE
commentateurs s'épanchent sur le regain du narcissisme en Chine ou sur l'attrait de la "célébrité instantanée".
在中国,那些评论者们灌注对于自恋的恢复或于“短暂的名声”的爱好。
Les commentateurs s'épanchent sur le regain du narcissisme en Chine ou sur l'attrait de la "célébrité instantanée".
在中国,那些评论者们灌注对于自恋的恢复或于“短暂的名声”的爱好。
应用推荐