Je voulais que ça soit magique, mais... c' est difficile de planifier la magie 我 希望? 这 一切 能 不可 思? 议 但 我意? 识 到 …任何 事 都不 可能 被 “?? 计 ” 成 不可 思? 议 的 ; 我 希望? 这 一切 能 不可 思? 议 但 我意? 识 到 ...任何 事 都不 可能 被 “?? 计 ” 成 不可 思? 议 的
Le plus tôt nous saurons de qui elle a pleuré pour, plus tôt ils peuvent planifier leur mort 我? 们 越 早 找出? 谁 , 她 哭了 ,越 早 他? 们 可以? 计 划 自己的 死亡 。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès 目前有 ‧ 名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。
Les évaluations par satellite de la pluviométrie et de l'évaporation aident les agriculteurs à planifier l'irrigation de leurs cultures 作物灌溉依赖于卫星对雨量 蒸发 量的测量。
La mobilisation de groupes de personnes démunies, y compris appartenant à des groupes tribaux , qui doivent pouvoir exprimer leur demande, choisir, planifier et mettre en place des actions de réduction de la pauvreté 调动各个穷人群体,包括 部落 人民,使他们能够讲出自己 的 要求,选择、规划和执行减贫措施
En outre, à ce soutien logistique nécessaire d'urgence, s'ajoute l'assistance dont l'Union africaine a besoin pour renforcer la capacité de son quartier général de planifier, déployer et gérer son opération en Somalie 除了紧急财政和后勤支助外,非洲联盟也需要获得援助以加强非盟总部进一步规划、部署和管理其在索马里的行动的能力。
Il souligne également la nécessité de planifier et de coordonner les volets relatifs au désarmement, à la démobilisation et à la réinsertion à un stade précoce lorsqu'il y a lieu, pour des opérations données, ainsi que d'affecter à chacun de ces volets les ressources voulues pour l'exécution des tâches prescrites 委员会还强调,必须酌情尽早规划和协调维持和平行动中的解除武装、复员和重返社会部分以及这些已收到完成已获授权 任务 所需资源的部分。 ; 委员会还强调,必须酌情尽早规划和协调维持和平行动中的解除武装、复员和重返社会部分以及这些已收到完成已获授权任务所需资源的部分。
应用推荐