petitesse d'esprit 心胸狭窄
Un sens de la magnanimité associé au sens de l'histoire, sans mesquinerie ni petitesse autour de la table de négociation, doivent prévaloir, et demeurent la seule façon de conclure la paix, car il n'y a aucune autre solution de rechange 我们认为,在谈判桌上怀着一种历史感宽宏大量地行事,而不是吝啬和心胸狭窄,这是实现和平的唯一途径,除和平外别无它择。
cette petitesse jointe a de si grands interets;
打着小算盘的的,关注着大利益;
Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.
我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。
De notre lignée, des esprits vont surgir qui nous regardons dans notre petitesse, afin de nous connaître mieux que nous nous connaissons nous-même.
从我们的行列中,细微突现思想,使我们更好地认识我们,比我们现在更了解自己。
应用推荐