le plus offrant 出价最高的人
le plus fort enchérisseurle plus offrant 出价最高人
il importe néanmoins que dans le choix du lieu, les organisations prennent en considération le fuseau horaire offrant la meilleure couverture de la majorité des opérations 时区 差别的问题不大 ; 然而,在挑选地点时,必须考虑到能够以最佳方式覆盖大部份业务的时区。
Cela signifiera remplacer les multiplexeurs à commutation de circuits par des modèles à commutation de paquets plus performants et offrant une bande passante plus importante 在重新配置过程中,将把旧的电路交换式 多路 转换器装置改换为宽带高效包交换装置。
Le public ne dispose d'aucune information sur l'identité de l'enchérisseur le plus offrant dans une adjudication et celle du nouveau propriétaire d'une entreprise, la KTA ne publiant plus leurs noms 公众根本不知道谁在投标中投标最高,谁是企业的新所有 人 ,原因是科索沃信托机构从不公开这些 人 的姓名。
À partir du moment où le système SIAP fonctionnera à plein régime, les risques opérationnels seront réduits grâce à des dispositifs de contrôle et de procédures plus fiables, offrant un meilleur service aux usagers 在养恤金综合管理系统充分运作后,各种控制和流程将得到改进,业务风险将降低,使基金服务的 对象 能获得较好的服务。 ; 在养恤金综合管理系统充分运作后,各种 控制 和流程将得到改进,业务风险将降低,使基金服务的对象能获得较好的服务。 ; 在养恤金综合管理系统充分运作后,各种控制和流程将得到改进,业务风险将降低,使基金服务的对象能获得较好的服务。
Dans le cadre de l'application de la nouvelle politique de santé mentale , trois centres communautaires offrant des soins de santé mentale ont ouvert leurs portes et une campagne de dédramatisation des maladies mentales a été lancée à l'intention du grand public 作为执行新的 精神 健康政策的一部分,已经开设了三家社区心理健康中心,并针对公众发起了反轻蔑活动。
Selon la Puissance administrante, la Falkland Islands Meat Company a fait abattre ‧ moutons en ‧ et ‧ en ‧ et elle entend se positionner solidement sur le marché de l'agneau organique d'ici à ‧ en offrant une viande de qualité 据管理国称,福克兰群岛肉类公司 ‧ 年加工处理 ‧ 头羊 ‧ 年加工处理 ‧ 头羊。 目标是到 ‧ 年成为优质有机羊肉的强大销售方。
Implantée au sein de la cellule de relèvement et de reconstruction, elle vise à renforcer la coordination et l'harmonisation de l'aide en offrant un système de gestion des données unifié et transparent qui est accessible en ligne et permet de suivre l'allocation des ressources pour l'aide au relèvement ainsi que la mise en œuvre des programmes dans ce domaine 数据库旨在提供可以通过网络进入的统一而透明的数据管理系统,从而加强援助的协调及一致,追踪恢复援助的资源分配和方案实施之进展。
pour vérifier qu'aucune quantité d'uranium hautement enrichi n'a été détournée à des fins interdites, il faudrait procéder de façon que le degré d'intrusion reste acceptable, tout en offrant à l'organe chargé de cette vérification la possibilité d'apporter les assurances voulues quant au respect des dispositions du traité 某些国家可能继续将高浓缩铀用于军舰推进反应堆以及为 氚 生产反应堆提供燃料 ; 要核查高浓缩铀不被转用于受到禁止的爆炸用途,必须将侵入程度控制在可以接受的水平,同时让核查机构能够适当保证条约规定得到遵守。
À l'heure actuelle, le principal débouché dans le Suzhou ventes sur le marché, tout en offrant de gros.
目前,我公司出产的雨花石和园林石不仅盛销全国各地,还远销出口多国。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
剧情简介:除了信心,苏扎婆婆能给她的天才外甥的只有一辆自行车。
À l'heure actuelle, le principal débouché dans le Suzhou ventes sur le marché, tout en offrant de gros.
目前主要在苏州市场门市销售,同时兼做批发。
应用推荐