go top

indépendamment de [ɛ̃dep ɑ̃damɑ̃də]

  • loc.prép. 不管,无论;除…之外

网络释义

短语

Je voudrais que vous, pensez aux jours heureux du passé, indépendamment de combien de temps il faudra ne pas oublier 我希望您会怀念过去的幸福时光,不论多久,都不要遗忘。

Indépendamment du choix du patient, le suivi dans les domaines de l'immunologie et de l'infectiologie doit être fait au point d'aiguillage 无论病人作出何种选择,都要在参考资料中心进行 免疫 学和病毒学的跟踪检测。

Certes, une MONUC plus robuste, une MONUC qui ne pourra pas être facilement délogée, indépendamment du lieu de son déploiement, enverra un message puissant 当然,一个更 强大 的联刚特派团、一个无论在那里部署都不会被轻易地撼动的联刚特派团,将发出非常重要的信息。

En ‧ au sujet de la Zambie, un membre du Comité affirmait que les châtiments corporels, indépendamment de la longueur de la canne utilisée, constituaient une violation manifeste de l'article ‧ de la Convention 年,关于赞比亚,委员会一名成员指出,不论 藤 杖是 ‧ 尺长还是 ‧ 尺长,实施体罚就是公然违反《公约》第 ‧ 条的规定。 ; 年,关于赞比亚,委员会一名成员指出,不论藤杖是 ‧ 尺长还是 ‧ 尺长,实施体罚就是公然违反《公约》第 ‧ 条的规定。

En vertu de cette disposition, la Convention ne porte pas sur la responsabilité pour décès ou lésions corporelles causés à quiconque par les marchandises, indépendamment du fait que la personne lésée soit l'acheteur ou un tiers quelconque 根据本条款,本公约不涉及货物对任何人所造成的死亡或伤害的责任,不管受害方是买方还是任何第三方。

Selon cette règle, toute personne a, au moment de la succession des États, la nationalité de l'État qui existait précédemment, indépendamment du mode d'acquisition de cette nationalité, c'est-à-dire qu'elle a droit à la nationalité d'au moins un des États concernés par la succession 依照该规则,任何拥有被继承国国籍的人在继承之时,不论以何种方式取得该国国籍,都有权取得至少一个继承关系所涉及国家的国籍。

Dans le même sens, il a été estimé que, bien que l'inclusion d'une disposition relative à la lex specialis ne soit pas rigoureusement nécessaire car, s'agissant d'un principe général du droit, il s'appliquerait indépendamment de son inclusion dans le projet d'articles, une telle inclusion , effectuée ex abundanti cautela, ne pourrait faire de tort 有一种类似的意见认为,无认是否在条款草案中列入特别规则,它都将作为一项法律通则适用,不是非要列入不可,但列入了不会造成任何损害,为格外谨慎起见可予列入。

Une action spéciale commune à tous les composants est l' action Nouveau. Elle permet de créer de nouveaux objets comme des messages électroniques, des contacts, des rendez-vous et des tâches indépendamment du composant actuellement actif. Le composant responsable de l' utilisation de l' objet sélectionné est démarré et, si nécessaire, effectue la création de l' objet 对于全部组件都适用的公共操作是 新建 操作。 它允许您创建新对象, 而不理会哪个组件正处于活动状态, 例如 ; 对于全部组件都适用 的 公共操作是 新建 操作。 它允许您创建新 对象 , 而不理会哪个组件正处于活动状态, 例如

Une action spéciale commune à tous les composants est l' action Nouveau. Elle permet de créer de nouveaux objets comme des messages électroniques , des contacts, des rendez-vous et des tâches indépendamment du composant actuellement actif. Le composant responsable de l' utilisation de l' objet sélectionné est démarré et, si nécessaire, effectue la création de l' objet 对于全部组件都适用的公共操作是 新建 操作。 它允许您创建新对象, 而不理会哪个组件正处于活动状态, 例如

Une action spéciale commune à tous les composants est l' action Nouveau. Elle permet de créer de nouveaux objets comme des messages électroniques, des contacts , des rendez-vous et des tâches indépendamment du composant actuellement actif. Le composant responsable de l' utilisation de l' objet sélectionné est démarré et, si nécessaire, effectue la création de l' objet 对于全部组件都适用的公共操作是 新建 操作。 它允许您创建新对象, 而不理会哪个组件正处于活动状态, 例如 ; 对于全部组件都适用的公共操作是 新建 操作。 它允许您创建新对象, 而不理会哪个组件正处于活动状态, 例如

 更多收起网络短语

双语例句

  • Je vous aime beaucoup, comme le vent à partir de 800, indépendamment de la date de son retour.

    我还是很喜欢你,像风走了八百里,不问归期。

    youdao

  • Indépendamment de la Société, principalement la fabrication des pôles, les pôles à la fois des ventes d'équipements.

    本公司自主经营,主要是电杆生产制造,同时销售电杆生产设备。

    youdao

  • De tenir compte des personnes, indépendamment de tout au plus haut degré au bout d’un certain temps, elle est également l’honneur.

    跟上的人不亦乐乎,而跟一段时间后,他们也光荣地倒下了。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定