go top

induire [ɛ̃dчi:r]

  • v.t. 归纳;引诱,引导,促使

网络释义

  归纳出

... 归一化四元数 quaternion normé 归纳出 induire 归档 classerarchivageclassementarchiver ...

基于1个网页-相关网页

  动词原形:

... 动词原形: induire 直陈式 现在时 (Indicatif Présent) 直陈式 现在时 (Indicatif Présent) ...

基于1个网页-相关网页

短语

induire le public en erreur 混淆视听

induire en erreur 引犯错误

induire qn. en erreur 诱使某人犯错误

Ceci est une pure invention destinée à induire l'opinion publique en erreur 这完全是混淆视听、欺骗舆论。

Il ressort de l'examen même le plus hâtif des sources que les citations ont un caractère sélectif et sont de nature à induire en erreur 哪怕只是最粗略地看一下所使用的来源,都能发现引文是有选择的且具有误导性的。

La dose doublante est la dose d'irradiation nécessaire pour induire un nombre de mutations égal au nombre de mutations qui apparaissent spontanément dans une génération de la population 加倍剂量是产生与一代人自发产生的 突变 数相同的 突变 数所需的辐射量。

En raison du brassage physique et biologique qui s'est probablement produit au niveau des milieux marins dans lesquels il est proposé de prélever des échantillons, des sous-échantillons de un à deux centimètres ne seront peut-être pas suffisants pour que l'étude puisse permettre de dater correctement la contamination, et pourraient même induire des conclusions erronées au sujet de l'âge des couches sédimentaires 由于在拟议取样的海洋环境中可能已发生了 物理 和生物混合,用每个 ‧ 厘米的样芯再抽样标本可能提高不了研究项目确定污染产生时期的能力并可能在实际上导致对沉积 层 的年代得出错误结论。

En raison du brassage physique et biologique qui se produit au niveau des milieux marins dans lesquels il est proposé de prélever des échantillons, des sous-échantillons de trois centimètres ne seront peut-être pas suffisants pour permettre de dater correctement la contamination, et peuvent même induire des conclusions erronées au sujet de l'âge des couches sédimentaires 由于在拟议取样的海洋环境发生了 物理 和生物混合反应,使用 ‧ 厘米大小的样芯子标本不一定能确定污染发生的时期,反而有可能导致对沉积 层 的年代得出错误结论。

 更多收起网络短语

双语例句

  • La phrase interrogative française fondamentalement peut induire deux types;

    法语疑问句基本上可以归纳成两种类型;

    youdao

  • CNN a reconnu que la mise en page du site avait pu induire le lecteur en erreur, mais soutient que sa couverture des troubles est restée impartiale.

    CNN已经承认其页面安排可能诱导读者,但是坚持其对问题的揭露是公正的。

    youdao

  • Attention aux transactions financières hasardeuses! Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, qui pourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez des spécialistes.

    小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定