freiner à mort 狠命地刹住车子
freiner brutalement 猛然刹住车子 ; 猛钉刹住车子
freiner l'inflation 制止通货膨胀
freiner brutalement... details 猛然刹住车子:
freiner les importationslimitation des importations 限制进口
L'absence de sécurité et de stabilité en Iraq continue de freiner les efforts de tous les pays déterminés à aider l'Iraq à surmonter ce calvaire, à relever son économie et à reconstruire 伊拉克缺乏安全和稳定,继续妨碍致力于帮助伊拉克克服痛苦、恢复经济并帮助其 重建 的所有国家的努力。
Je voudrais aujourd'hui concentrer mes propos relatifs au maintien de la paix sur l'Afrique où la prospérité et la liberté ont fait une percée mais où les conflits continuent de freiner le progrès 今天,我想在维持和平问题上集中涉及非洲。 非洲的繁荣和自由有了进展,但那里的冲突仍然阻碍进步。 ; 今天,我想在维持和平问题上集中涉及非洲。 非洲的繁荣和 自由 有了进展,但那里的冲突仍然阻碍进步。
Bien que nous comprenions que nos problèmes puissent sembler insignifiants comparés à ceux de l'Afrique subsaharienne, nous ne devons pas perdre de vue que la prévention est la seule solution pour freiner la propagation de la maladie 我们知道,与撒南非洲的问题相比,我们的问题算不了什么,但我们必须看到预防是制止这种疾病扩散的唯一解决办法这一事实。
taxer à un taux très faible(0,5 ou 1%) toutes les opérations financières pour freiner la spéculation.
其核心内容是:通过对所有金融活动小幅(0.5%或1%)征税来限制投机行为。
Prêt à freiner brutalement avant le feu. Cela conduira inévitablement à plus d'accidents par l'arrière.
要么随时准备灯前急刹——这必将造成更多追尾事故。”
Johan, le conducteur de 26 ans, a pu, comme il roulait lentement, freiner immédiatement afin de stopper son véhicule.
这名26岁的司机名叫约翰,因为他当时车速较慢,所以马上就刹住了车。
应用推荐