La Flambée 旺火酒店 ; 弗兰贝酒店
omelette flambée 火烧煎蛋卷
aiguille flambée 在火上烧过的针
flambée de colère 一阵怒火
faire une flambée pour se réchauffer 生火取暖
L'actuelle flambée des prix des produits de base résulte de la conjugaison de plusieurs phénomènes 另一个是供应方反应迟缓,加上一些商品,特别是石油、矿物和金属以及谷物储备量不足。 ; 推动目前商品价格上涨有两个主要原因,一个是全球需求强劲,因为全球经济快速增长,尤其是在中国带领下亚洲经济增长迅速
Malgré une conjoncture économique particulièrement difficile, marquée par la baisse drastique des cours de la bauxite et de l'alumine, la flambée du prix du pétrole, la Guinée continue de faire face au fardeau des réfugiés et personnes déplacées 尽管由于铝土和铝的价格急剧下降,以及石油价格猛涨而造成的特别困难的经济形势,几内亚继续应付难民和流离失所者造成的负担。
flambée des prix, celui de l'essence, par exemple, qui a été multiplié par quatre.
后果是无价的上涨,比如,基本用品的价格翻了四倍。
La conséquence, c'est une flambée des prix, celui de l'essence, par exemple, qui a été multiplié par quatre.
后果是无价的上涨,比如,基本用品的价格翻了四倍。
flambée des prix de l'immobilier, la taxe foncière est expérimentée dans deux grandes villes, Shanghaï et Chongqing.
为了给疯狂上涨的楼价降温,房产税开始在两个大城市-上海和重庆试行。
应用推荐