faire figurer à l'ordre du jour 列入议程
figurer dans les huit premiers du classement général 进入前八名
figurer sur un mur des métallurgistes 在墙上画一些钢铁工人的形象
figurer des montagnes sur une carte par des hachures 在地图上用晕滃线山脉 ; 在地图上用晕滃线表示山脉
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït 这些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
Sur l'étiquette apposée sur le récipient doivent figurer le numéro de l'échantillon, la date et le nom de l'échantillonneur responsable 样品容器标签上应标出样品编号、日期和主要 取样 员姓名。
Selon une autre suggestion, la cryptographie symétrique devait figurer dans la liste indicative de techniques figurant dans le paragraphe 还有人提出,该段列举作说明用的各项技术须包括对称加密技术。
Le Comité fera figurer dans le rapport qu'il présentera à l'Assemblée générale à sa cinquante- sixième session un bref compte rendu des résultats de l'enquête à laquelle il a procédé 委员会将在其提交大会第五十 六 届会议的报告中载入关于一项调查程序的结果摘要。
Dans un souci de transparence, le nombre de personnes dont le nom en a été radié devrait continuer à figurer dans les pages d'introduction de la Liste, comme c'est le cas à l'heure actuelle 为透明起见,名单的导言部分可象现在这样,继续说明获除名者的数目。
RELEVE DES CONDAMNATIONS DEVANT FIGURER AU BULLETIN NUMERO 3 EN APPLICATION DE L’ART.
被定罪的声明,出现在公报中的编号3的适用的艺术。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
Le nom, le prénom, lʼadresse et le numéro de téléphone du participant doivent figurer au dos de chaque planche,
名,姓,地址,电话,邮箱,均写在每页纸背面
应用推荐