lancer une convocation 发出召集通知
convocation du parlement 国会的召集
Selon les auteurs, le redressement a été prononcé sans aucune convocation ni comparution de son représentant légal, et aucune signification du jugement n'a été adressée à la société 据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭的情况下作出的裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance à l'Ambassadeur Dumasani Kumalo de l'Afrique du Sud, qui a demandé la convocation de ce débat urgent sur la situation entre l'Iraq et le Koweït, au nom du Mouvement des pays non alignés 我还感激南非的杜米萨尼·库马洛大使代表不结盟运动请求召开关于伊拉克和科威特之间局势的这次紧急会议。
Toute convocation de journalistes par les autorités en vue d'«examiner la ligne éditoriale » ne peut que perturber la couverture du conflit et amener le public, même en cas de résistance à de telles pressions, à douter de l'impartialité des médias 当局召记者去“谈编务”可能会约束对冲突的报道,而且,即使记者顶住这类压力,一般公众也可能会怀疑媒体的公正性。
Il importe tout autant de ne pas sous-estimer le rôle central que doivent jouer les Afghans non belligérants- qui représentent somme toute la majorité de la population- dans les décisions touchant le destin de leur pays, soit dans le cadre d'élections soit grâce à la convocation d'une loya Jirga, comme celle proposée par l'ancien Roi Zahir Chah 同样重要的是不要忽略阿富汗非战斗人员通过最终进行选举或召开前国王查希尔· 沙阿 提议的支尔格大会,在决定国家命运方面要发挥的关键作用,因为他们毕竟是人口中的大多数。
以上来源于: WordNet
principe de la convocation d'un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
S'agissant de la convocation d'une conférence de haut niveau sur le terrorisme international, il convient d'attendre que les négociations sur le projet de convention soient achevées;
关于召开国际高级别反恐会议的问题,帕劳代表团认为在有关公约草案的谈判完成之前召开会议是不适当的;因此,他敦促在大会本届会议期间完成谈判工作。
应用推荐