convenu,e 商妥的
télégramme en langue convenu 密电
Il a été convenu de conserver la seconde variante et de supprimer les crochets 会议一致认为,应保留变式 ‧ 删除变式 ‧ 前后的方括号。
En conséquence, il a été convenu que la référence au fonctionnement électronique obligatoire devrait être supprimée 因此与会者一致认为,应当删 去 提及必须以电子方式运作的内容。
La première série de rencontres a eu lieu en février ‧ et on a convenu que la deuxième série aurait lieu le mois suivant 第一轮对话于 ‧ 年 ‧ 月 举行,并商定在下个 月 举行第二轮对话。
Après un débat, il a été convenu de conserver le premier texte entre crochets dans la recommandation ‧ et de supprimer le second 与会者经讨论后同意,建议 ‧ 方括号内的第一项案文应予保留,而第二项案文应予删除。 ; 与会者经讨论后同意,建议 ‧ 方括号内的第一项案文应予 保留 ,而第二项案文应予删除。
Il a aussi été convenu que le mot “ personne” était suffisant pour désigner à la fois les personnes physiques et les personnes morales 还一致认为,“ 人 ”这个字足以同时涵盖自然人和法人。 ; 还一致认为,“人”这个字足以同时涵盖自然人和法人。
Il a aussi été convenu que le mot “personne” était suffisant pour désigner à la fois les personnes physiques et les personnes morales 还一致认为,“人”这个 字 足以同时涵盖自然人和法人。
Les participants ont convenu de faire le nécessaire pour inclure le corridor Adriatique/Ionienne dans le Réseau de transports transeuropéens 与会者同意采取必要步骤将亚得里亚海-爱奥尼亚通道列入全欧运输网。
Comme convenu lors des réunions annuelles du Groupe tenues à New York en juin ‧ et à Genève en ‧ les activités suivantes ont été entreprises 根据小组 ‧ 年 ‧ 月纽约年会和 ‧ 年日内瓦年会所作决定开展了以下活动
应用推荐