ne pas concerner le principe cardinal 无关宏旨
Les fondements de la consolidation de la paix après les conflits doivent déjà être établis lors des négociations de paix qui devraient concerner tous les segments de la société afin d'obtenir le plus large soutien possible au processus de paix 应当在和平谈判中为冲突后建设和平奠定基础,和平谈判应当涉及社会各阶层,以便促成对和平进程的广泛支持。
Dans le cas où le demandeur est une personne juridique, ces renseignements doivent concerner son représentant légal. La demande doit également indiquer la classe, la marque, le modèle , le calibre, le numéro d'enregistrement et le canon des armes, les conversions éventuelles de leur calibre ou de leur canon, leur lieu de destination et la raison de leur transfert, préciser le lieu où elle a été établie et être datée et signée 申请书还须说明武器种类、制造厂商、型号、口径、注册号、枪管种类、口径或枪管改装情况、运输目的地和理由以及申请地点、日期和申请人签名,并附上武器持有许可证影印件,如果是法人,则附上法律代表委任书影印件。
Dans le cas où le demandeur est une personne juridique, ces renseignements doivent concerner son représentant légal. La demande doit également indiquer la classe, la marque, le modèle, le calibre, le numéro d'enregistrement et le canon des armes, les conversions éventuelles de leur calibre ou de leur canon , leur lieu de destination et la raison de leur transfert, préciser le lieu où elle a été établie et être datée et signée 申请书还须说明武器种类、制造厂商、型号、口径、注册号、枪管种类、口径或枪管改装情况、运输目的地和理由以及申请地点、日期和申请人签名,并附上武器持有许可证影印件,如果是法人,则附上法律代表委任书影印件。
应用推荐