LA CANICULE 巴黎生活
En plus, c' est la canicule, et les plages seront pleines à midi 再 加上 热浪 , 沙滩 到 中午 就 会 挤满 人
On craint également la propagation prochaine d'épidémies dues à la canicule qui sévit dans la région 还据说,由于该地区气候炎热,流行病可能很快迅速地传播。
D'autres initiatives visent surtout à coordonner les politiques nationales, comme le plan d'urgence en cas de canicule au Portugal 另一些举措侧重于综合协调国家政策,如葡萄牙 热浪 应急计划就是如此。
Les chaleurs extrêmes peuvent tuer directement: on a évalué à plus de ‧ le nombre des décès survenus en Europe lors de la très grosse canicule de l'été 气温极高会直接使人死亡。 据估计,在欧洲 ‧ 年夏季的极端高温造成 ‧ 万多人额外死亡。
Force est de constater que les capacités d'adaptation diffèrent d'une société et d'un pays à l'autre, tout comme elles varient au sein des sociétés et des pays, et que des limites et des obstacles substantiels à l'adaptation subsistent encore, même dans les pays développés, comme en témoigne la canicule survenue en ‧ en Europe 有人认为,适应能力在不同社会和国家内部以及相互之间各不相同,在适应方面仍然存在着很大的制约和障碍,即便在发达国家也是如此 ‧ 年发生在欧洲的 热浪 就是证明。
应用推荐