blocus maritime 海上封锁
levée de blocus 封锁解除
blocus hermétique 严密的封锁
blocus de crédit 信贷封锁
appelons à la cessation de l'agression israélienne, à l'établissement du cessez-le-feu, à la levée du blocus injuste imposé sur la bande de Gaza et à l'ouverture de tous les passages 我们对巴勒斯坦人民英勇抵抗以色列非法入侵加沙地带表示钦佩和敬意
appelons à la cessation de l'agression israélienne, à l'établissement du cessez-le- feu , à la levée du blocus injuste imposé sur la bande de Gaza et à l'ouverture de tous les passages 我们对巴勒斯坦人民英勇抵抗以色列非法入侵加沙地带表示钦佩和敬意
Le blocus économique, commercial et financier appliqué par les États-Unis d'Amérique à la République de Cuba a revêtu un caractère extraterritorial, dès son adoption en ‧ violant ainsi les principes en vigueur du droit international et faisant notamment litière du droit souverain des nations de conduire sans ingérence extérieure leurs relations économiques, commerciales et financières 美利坚合众国对古巴实施的经济、商业和金融禁运自 ‧ 年起开始生效。 这种禁运具有治外法权性质,所以违反现行国际法原则,特别是侵犯各国不受干预 地 开展其经济、商业和金融关系的主权权利。
Il est en outre presque impossible de mettre en place des partenariats de coopération entre Cuba et les États-Unis, et de promouvoir les communications entre experts des deux pays. En raison du fardeau financier et des barrières commerciales du blocus, en particulier pour le système de soins de santé, on constate une pénurie constante ou intermittente de médicaments, de matériel et de pièces détachées 电信联盟成员国可按照组织法第 ‧ 条的规定,解决有关电信联盟组织法、公约和行政条例、包括无线电条例(所有这些都处理有害干扰问题)的解释或执行问题的争端。
应用推荐