go top

atténuer [atenчe]

  • v.t. 减轻,缓和,减弱;使衰减

网络释义

  动词原形:

... 动词原形: atténuer 直陈式 现在时 (Indicatif Présent) 直陈式 现在时 (Indicatif Présent) ...

基于3个网页-相关网页

  缓慢移入

... 缓慢移出 Atténuer - 缓慢移入 Atténuer + 减慢速度,一半 Ralentir, moitié ...

基于2个网页-相关网页

  渐入

... 汇入视讯 Importation de vidéo 渐入 Atténuer +; accélérer 键入 taper; type ...

基于1个网页-相关网页

  减缓

... 减少痛苦 apaiser une souffrance 减缓 atténuer 减五度 quinte diminuée ...

基于1个网页-相关网页

短语

Atténuer - 缓慢移出

atténuer une impression 使印象淡薄

resserrer l'énergie pulmonaire pour atténuer et prévenir l'a 敛肺定喘

La réclamation correspond apparemment à une conjugaison de dépenses engagées pour atténuer les pertes et de frais d'établissement des dossiers de réclamation 该索赔看来是索赔准备费用与减轻损失费用的结合。

Relativement peu de femmes entrent dans ce domaine et la plupart de celles qui le font apprennent vite à atténuer et à masquer leur féminité pour se faire respecter par leurs collègues masculins 相对来说很少有 妇女 进入这一领域,而进入这一领域的大多数 妇女 则很快学会抑止并掩饰其女性的一面,以试图赢得男性同事的尊重。

Les participants à la réunion-débat portant sur la recommandation d'approches efficaces pour atténuer les facteurs de risque communs modifiables des maladies non contagieuses et de mesures économiquement rationnelles pour satisfaire les besoins en matière de soins de santé des personnes pauvres atteintes de maladies non contagieuses ont examiné les trois questions ci-après 第 ‧ 讨论小组提出应对非传染性疾病一般可变风险因素的成功办法以及对患有非传染性疾病的穷人的保健需要做出回应的有效举措,该小组考虑讨论以下三个问题

Il est axé sur les questions sociales et culturelles pour donner une perspective sur les causes profondes des problèmes de la pauvreté et de la foresterie , en soulignant les moyens par lesquels la participation active des femmes aux programmes et organisations de foresterie pourra fortement atténuer la pauvreté et déboucher sur des organisations de foresterie plus efficaces et plus équitables 本文的重点在于社会和文化问题,以便提出了解贫穷与森林问题的根源的视角,突出说明妇女积极参与森林方案和组织可对消除贫穷产生重大影响,并提高 林业 组织的效力和公平性。

Il importe au plus haut point d'élaborer des plans d'aménagement à long terme des bassins pour tenir compte de la position et des besoins de toutes les principales parties prenantes dans un bassin fluvial , et notamment pour établir des plans de secours en cas d'imprévus, de manière à atténuer les effets d'une pollution accidentelle 制订流域一级的长期管理计划势在必行,以反映河流流域所有主要利益攸关方的状况和需要,包括制订应急计划来减少意外污染。

Reconnaissant que lorsqu'elles sont conduites aussitôt après un conflit, les évaluations écologiques postconflits contribuent à atténuer les risques futurs pour la santé humaine et l'environnement en livrant à la population locale et aux décideurs des données exactes, en proposant l'action requise pour l'assainissement et en levant toute incertitude au sein des populations s'agissant des risques que pourrait faire peser sur la santé la pollution de l'environnement 确认若能于冲突过后立即进行冲突后环境评估,便可向当地民众和决策者提供正确数据、提出必要的清理行动建议、以及减缓民众对环境污染引发的 健康风险 产生的担忧,从而协助减低今后对人类 健康 和环境构成的威胁

 更多收起网络短语

双语例句

  • adoucir, apaiser, atténuer, calmer -

    使平静,安静,使平静,安静—

    youdao

  • adoucir, atténuer, s'adoucir, s'atténuer

    使软化,使缓和,使软化,使缓和,缓和,缓和-

    youdao

  • Elles portent sur le choix des recettes destinées à atténuer les effets de la crise de la zone euro.

    分歧表现在究竟应选择何种对策来减轻欧元区危机的影响。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定