go top

*hisser [ise]

  • v.t. 升起,扯起,吊起
  • v.pr. 攀登,爬上

网络释义

短语

se hisser aux honneurs 爬上显要的位置

hisser une voile à bloc 升帆到顶

hisser une pierre de taille 吊起一块石料

hisser 吊起, 升起

hisser sa propre bannière 独树一帜

hisser/amener les couleurs 升/降国旗

Face à la peur et à la haine barbares, nous devons hisser l'étendard de la civilisation, de la tolérance et de la fraternité 面对恐惧和仇恨导致的暴行,我们必须挺身而出,聚集在文明、宽容和博爱的旗帜下。

Les retombées qui en étaient attendues de la part de la communauté internationale hésitent encore à se hisser au diapason des attentes légitimement escomptées 国际社会预见的结果继续没有出现,而它正设想满足合理的期望。

 更多收起网络短语

双语例句

  • Vacances obligent, la plupart des films à l'affiche depuis plusieurs semaines ne perdent presque pas de spectateurs et seule une nouveauté arrive à se hisser en haut du top.

    假期的到来让榜上大部分电影都几乎保持了原有的观众数量,但是只有一部新片进入排行榜前列。

    youdao

  • Dans le même genre, Nicolas Ghesquière, 38 ans, a débuté en autodidacte passionné et a su, à force de travail, se hisser aux commandes de Balenciaga.

    38岁的尼古拉•盖斯基埃尔也是如此,他通过刻苦的自学进入服装设计领域,凭借不懈的努力,终于成为“巴黎世家”的首席设计师。

    youdao

  • Ce film de Gabriel Julien-Laferrière bénéficie d’un excellent bouche à oreille et parvient à se hisser à la seconde place du box-office de la semaine de la rentrée scolaire.

    GabrielJulien-Laferrière的这部作品从观众的口耳相传的好评中获益颇多,并且在开学第一周的情况下仍然成功攀升至第二位。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定