Dans un premier temps, la Communauté, handicapée par une dotation en personnel des plus insuffisantes et par la longue période de léthargie qu'elle a connue de ‧ à ‧ a sollicité l'assistance de la CEA pour la mise en oeuvre de son programme intérimaire 首先,从 ‧ 到 ‧ 年期间工作人员极其贫乏,长期缺乏活力的中非经共体试图寻求非洲经委会的援助,帮助它执行它的临时方案。
Les deux pays sont très liés, ont connu des épisodes extrêmement chaleureux, et on ne pouvait pas imaginer qu'une handicapée chinoise serait agressée en pleine rue parisienne.
两国关系密切,曾有过极为热情的过往,而且我们不能想象一名中国残疾人在巴黎大街中心受到攻击。
handicapée,Jingjin,qui ne doit que protéger la dignité de la torche sacrée par son propre corps.
美丽的残疾火炬手金晶面对ZD恶徒不得不用自己的身体来保护祥云火炬的尊严!
应用推荐