黑压压的一大群蜜蜂从那座蜂巢涌过来。
苍蝇黑压压地成群飞起。
公园里黑压压地挤满了人。
远处黑压压的一片,看不清是些什么东西。
One couldn't make out what the dark mass was from a distance.
河水波浪翻滚,黑压压一片,奔腾而过。
广场是黑压压的挤满了人。
东边高处,整个山脊上黑压压的全是骑兵。
除了顶楼一扇窗子透出的光线,整座房子黑压压一片。
Except for a light in one of the top Windows, the house was all dark.
出于害怕拉奎那的名气以及黑压压的民众,士兵们逃走了。
The soldiers, terrified of her reputation and the eery certainty of the largely unarmed men, fled.
取而代之的是,他们发现自己置身于黑压压的厚重烟雾中。
Instead they found themselves staring into a thick brown haze.
万物在黑压压的森林怀抱中,沐浴着宁静的夜色酣睡了。
All within the dark setting of the woods lay in the quiet repose of night.
夏天公厕周边苍蝇蚊子黑压压一片,冬天厕所又冷又脏。
Summer a dense mass of of mosquito of fly of public toilet periphery, winter toilet cold dirty.
看看黑压压的人群,一声不吭地听着你说话,会让你脊背发凉。
Just by looking at the crowd, all in silence just to hear you speak, will send shivers down your spine.
黑夜笼罩着大地,谁也看不清远处黑压压的一片是什么东西。
Night enshrouding the earth, nobody could make out what the dark mass was from a distance.
细雨才停,灰色天空下黑压压的人群都集合在这里看这一幕戏剧。
Under the grey heavens, whose drizzle just kept off, the dark concourse gathered to see the show.
黑压压的云有一种不祥的预兆,但透过上部的光线是一种最终救赎的象征。
The clouds are dark and foreboding, but the light breaking through above is symbolic of his eventual redemption.
天空中黑压压一片全是鸟,排水管中都是鸟尾巴,我们的房子成了小鸟沙龙。
The sky was dark with birds , the drain-pipes were full of birds' tails, and our house became birds salon.
我能看到黑压压的一群人正你拥我挤地向前排走,想到开幕式跟前看个一清二楚。
I can see a dense crowd of people pushing their way towards the front of get a better view of the opening ceremony .
一场暴风雨降临,黑压压的密云包围在小飞机旁,大风夹杂着雨水不停地敲打着机身。
A storm came, black clouds thick as soup and gales with rain lapping ceaselessly against the sides of the encircled machine.
墓地对面那一大片黑压压的荒地就是沼地,沼地上堤坝纵横,横一个土墩,竖一道水闸。
The dark flat wilderness beyond the churchyard was intersected with dykes and mounds and gates.
放学后我想从唐人街买一些中国食品,但是当我看到天上黑压压的乌云的时候,我改变了主意。
After school I wanted to buy some Cn food from CNT but I changed my mind when I saw the black cloud all over the sky.
据附近居民反映,每次成百上千的鸽子飞往莫妮卡和珍妮特的花园进食,黑压压的鸽群遮盖了天空。
According to nearby residents that each of hundreds of pigeons flew Monica and Janet's garden to eat, a dense mass of pigeons to cover the sky.
水资源曾经很丰富,多的就像天空中黑压压的鸽子一样数不过来。 人们曾经很傻地认为把水装进瓶子里就是对水资源的保护。
Watercourses once seemed as boundless as those pigeons that darkened the sky overhead, and the notion of protecting water was as silly as bottling it.
她向天空一望,然后看到了它——一大团黑压压旋转的乌云将所有碰到的东西都吸了进去,并且以骇人的速度将各种物体直接甩到空中或旁边。
She looked into the sky and then noticed it, a dark, swirling mass of black cloud sucking up everything it touched and hurling objects at horrific speeds straight up or straight to the side.
那天上午,圣安托万区有黑压压的一大片衣衫褴褛的人潮水一般涌来涌去。在攒动的人头上不时有光芒闪过,那是熠耀在阳光下的战刀和刺刀。
Saint Antoine had been, that morning, a vast dusky mass of scarecrows heaving to and fro, with frequent gleams of light above the billowy heads, where steel blades and bayonets shone in the sun.
那天上午,圣安托万区有黑压压的一大片衣衫褴褛的人潮水一般涌来涌去。在攒动的人头上不时有光芒闪过,那是熠耀在阳光下的战刀和刺刀。
Saint Antoine had been, that morning, a vast dusky mass of scarecrows heaving to and fro, with frequent gleams of light above the billowy heads, where steel blades and bayonets shone in the sun.
应用推荐