所有蓝宝石变为黄宝石,此回合结束。
Turns all Blue Gems into Yellow Gems. After gems are transformed, the turn ends.
石英没有纯的黄宝石明亮夺目,但是产量比较丰富。大多数是由各种各样的紫水晶加热转变成褐色的。
The quartz is much less brilliant and more plentiful than true topaz. Most of it is a variety of amethyst that heat has turned brown.
这颗经过切割的黄晶闪耀着夺目的蓝色光芒,但是这种宝石也有无色的,也有黄色或绿色的。
This cut topaz gemstone shows off its striking blue coloration, but the mineral also occurs in a colorless form or with a yellow or green color.
第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺;第八是水苍玉;第九是红璧玺;第十是翡翠;第十一是紫玛瑙;第十二是紫晶。
The fifth sardonyx the sixth carnelian the seventh chrysolite the eighth beryl the ninth topaz the tenth chrysoprase the eleventh jacinth and the twelfth amethyst.
盈亮的贵族黄、浪漫的粉红,典雅的宝石蓝。
Ying Liang's aristocratic yellow, pink and romantic, elegant Sapphire.
再里面是由菲律宾黄缅茄木﹐类似象牙的物质﹐枫木﹐绿宝石﹐孔雀石与粉红象牙木组成的主要装饰环。
Inside of that is the main deco ring of Orange Tindalo, Ivorine, Maple, Recon Turquoise, Recon Malachite and Pink Ivory wood. All main woods are outlined in black!
天然宝石主要有:橄榄石、石榴石、海兰宝、白黄玉、兰黄玉、紫晶、黄晶、茶晶、红宝石、兰宝石等。
Natural gemstones are: olivine, garnet, Hailan Bao, white topaz, blue topaz, amethyst, topaz, citrine, ruby, sapphire and so on.
第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺;第八是水苍玉;第九是红璧玺;第十是翡翠;第十一是紫玛瑙;第十二是紫晶。
The fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
第五座是红玛瑙,第六座是红宝石,第七座是黄璧玺,第八座是水苍玉,第九座是红璧玺,第十座是翡翠,第十一座是紫玛瑙,第十二座是紫晶。
The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
红的、黄的、紫的、白的的……都为大地镶嵌上了一颗颗五颜六色的宝石。
Red, yellow, purple, white... For the earth stone inlaid on the colorful gems.
红的、黄的、紫的、白的的……都为大地镶嵌上了一颗颗五颜六色的宝石。
Red, yellow, purple, white... For the earth stone inlaid on the colorful gems.
应用推荐