我想要了解高尔先生被杀当晚你的所有行踪。
I want a full account of your movements the night Mr. Gower was killed.
高尔顿发明了一种将不同脸的部位相互叠加而创作合成图片的方法。
Galton devised a method of creating composite pictures in which the features of different faces were superimposed over one another.
“靠自己你是无法维持所有那些薄弱的联系的。”马里兰大学的珍妮弗·高尔贝克说。
"You couldn't maintain all of those weak ties on your own," says Jennifer Golbeck of the University of Maryland.
高尔顿为了使用奥格尔曲线,折断了最后一支长矛。
“人们觉得很难减肥,”高尔说。
高尔丁先生说,这些企业受到的影响将会最大。
今天的嘉宾是,萨莉·高尔德。她是壳牌跳板项目的总监。
Today, Sally Gold, who oversees a program called Shell Springboard - part of the Shell oil company.
我的妻子Sue 正在粉刷我们在威尔士高尔半岛上的海滩小屋。
萨莉·高尔德:这为酿酒厂节省了能源消耗,也节省了电费。
Sally Gold: So, it was saving the distillery all of its energy costs, its electricity bills.
“他们将一同出发,沿着河流漫步”(约翰·高尔斯华绥)。
"They would go off together, rambling along the river" (John Galsworthy).
威廉斯的孙子去上学基尔肯尼学院,约一小时,从莫尼·高尔。
Williams' grandson goes to school at Kilkenny College, about an hour from Moneygall.
周六,高尔特大街上还满是厚厚的冰雪,老年居民完全被困在家里出不了门。
On Saturday, Galt Road was thick with snow and ice and elderly residents were completely stranded.
高尔特(John Galt):“那么,先从废除所得税开始吧。”
如果一个村庄能让情绪,莫尼·高尔与它的三百名居民为之欣喜若狂。
If a village can get emotional, Moneygall — with its 300 residents — is in raptures.
萨莉·高尔德:他们公司利用的是苏格兰丰富的资源之一,威士忌酿酒厂。
Sally Gold: They were using one of the resources that Scotland has a lot of, which are whiskey distilleries.
高尔凡钢丝,低碳钢丝的镀锌层是合金,合金成分5%铝-混合微量稀土合金锌层。
Galfan wire, galvanized low carbon steel wire is 5% aluminum alloy, the alloy composition mixed trace rare earth zinc alloy layer.
“当真正看自己婚礼礼服的照片,”高尔女士笑道,“我意识到设计上有太多相同的元素。”
“I was just looking at the photos of my own wedding dress, ” says Ms. Gorr with a laugh, “and I realized that it had a lot of those same design elements.
高尔(al Gore)有关全球性变暖的记录片《难以忽视的真相》则将好莱坞推至阵前。
Al Gore's documentary on global warming, "An Inconvenient Truth", helped get Hollywood on board.
马丁·高尔书中的角色有那种和它的一连串全球阴谋和计中计相适应的深度——也就是说,没有多少深度。
Mr Gower's characters have a depth that befits his rapid-fire global plots and counterplots-which is to say, not much.
1977年,史蒂芬·杰伊·高尔德成功提出了性早熟假说:失去毛发是提高脑容量的进化策略的一部分。
In 1977, Stephen Jay Gould weighed in with his neoteny hypothesis: nakedness was part of an evolutionary strategy for acquiring larger brains.
两三天之后,我坐上了飞往加利福尼亚州的飞机,陪同我的是布鲁斯·林赛和我的新闻秘书迈克。高尔丁。
A couple of days later, I was on a plane to California, with Bruce Lindsey and my press secretary, Mike Gauldin.
两三天之后,我坐上了飞往加利福尼亚州的飞机,陪同我的是布鲁斯·林赛和我的新闻秘书迈克。高尔丁。
A couple of days later, I was on a plane to California, with Bruce Lindsey and my press secretary, Mike Gauldin.
应用推荐