马迪根的马刨了地。
你会去看《阿马迪厄斯》的导演剪辑版吗?
对马迪·奥登来说,帮助他人也是帮助自己的最佳办法。
Helping others was also the best way for Maddy Oden to help herself.
马迪什于是就想到了科学家社交网络这个主意。
That's when Madisch got the idea for a social network for scientists.
然而,对于许多人而言,马迪纳·珠美兰是一件杰作。
However, to many people, I think Madinat Jumeriah can be considered a masterpiece.
埃尔-贾马迪尸体被包裹在冰里的照片引发了国际公愤。
Pictures of al-Jamadi's body wrapped in ice sparked an international outrage.
阿米拉·马迪说:“一年以后,谁知道会发生什么呢。”
马迪士:“我的目标是获得诺贝尔奖,我相信这一点。”
IJAD MADISCH: "My goal: to win the Nobel Prize." And I really believe in that.
靠近奇马迪洛村的是,阿内丝的学校,在曼戈切的卢安加小学。
Near the village of Chimatiro is Agnes' school - the Lwanga Primary school in Mangochi.
哈马迪金矿床位于苏丹北部阿拉伯-努比亚地盾新元古代绿岩带内。
Hamadi gold deposit is located in the Neoproterozoic greenstone belt of the Arabian-Nubian Shield in North Sudan.
他说,当他赶到现场时,穆哈马迪教授房子的门被炸掉了,房子还着了火。
When he arrived at the scene, he says, the door of professor Ali-Mohammadi's house was torn off and there was a fire.
但是忠于反对派领导人穆萨维的一个网站指出,穆哈马迪是一位著名的穆萨维支持者。
But an opposition Web site loyal to leader Mir Hossein Mousavi said Mohammadi was a well-known Mousavi supporter.
因此他邀请了一些非洲裔美国人,他们可以帮忙认识白宫的一个朋友,马迪内斯比特。
So he invited a group of African Americans who might help to the house of a friend, Marty Nesbitt.
哈佛大学研究人员伊亚德·马迪什几年前在进行一项医用成像试验的时候不断遇到问题。
As he worked on a medical imaging experiment a few years ago, Harvard research er Ijad Madisch kept running into problems.
马迪根说:“人们现在还非常担心,从现在起他做的每一件事都会被玷污,都会是非法的。
There is also the serious concern that everything he does from here on out is going to be tainted, is going to be illegitimate," she said.
广阔的马迪迪荒野里包括了一系列从冰雪覆盖的安第斯山脉到亚马逊热带低地的、惊人的生态系统。
The vast Madidi wilderness encompasses a staggering range of ecosystems-from snowcapped Andean peaks to tropical Amazonian lowlands.
马迪根说:“人们现在还非常担心,从现在起他做的每一件事都会被玷污,都会是非法的。”
"There is also the serious concern that everything he does from here on out is going to be tainted, is going to be illegitimate," she said.
一个自由、和平的南非——这是世界的榜样,这是“马迪巴”为他所热爱的国家留下的遗产。
A free South Africa at peace with itself — that's an example to the world, and that's Madiba's legacy to the nation he loved.
勒普·瑞尔乐酒店位于马迪朗葡萄酒产区的中心地带,这里属于法国西南部的上比利牛斯省。
Le Prielle is situated in the heart of the Madiran wine growing area of the Haute Pyrenees in the South West of France.
埃米·马迪根不同意这种观点,她和其他21%的人都认为孩子们花费在家庭作业上的时间是远远不够的。
Connie Murphy of Wheaton disagreed, joining the 21 percent of respondents who said kids do not spend enough time on take-home tasks.
印度尼西亚同意本周引渡哈迪·阿赫·马迪,澳预起诉涉嫌参与2001年四艘船只偷渡900人的犯罪事实。
Indonesia agreed this week to extradite Hadi Ahmadi, whom Australia wants to prosecute for his alleged involvement in four boat arrivals involving 900 people in 2001.
“我期望发生的,学校并没有发生,而是发生在了家里,”马迪拉说,她的孩子已经17岁,19岁和23岁了。
"What didn't happen at school that I wanted to happen, happened at home," said Murphy, whose children are now 17, 19 and 23.
ResearchGate的开发者马迪士说,他知道只有科学家们使用他的网站相互交流,他的网站才能证明自己的价值。
ResearchGate developer Ijad Madisch says he knows his site will only prove valuable if scientists use it to help each other.
几个认识这位教授的人说,穆哈马迪教授是一位“理论物理学家”,并否认他参与了伊朗有争议的核项目的说法。
Several people that knew him indicated that he was a "theoretical physicist," denying he was involved in Iran's disputed nuclear program.
马迪·钱伯斯,一个年轻的双胞胎男孩30岁的老母亲,2009年3月开始该项目时,她正在上大学课程的幼儿。
Maddie Chambers, a 30-year-old mother of young twin boys, started the project in March 2009 when she was taking a college course on child care.
如果没有马迪巴(曼德拉的家族名)的激励,我无法设想我生命的走向会如何…他不再属于我们,而是属于一个时代。
I cannot imagine my life without the example of Madiba…He no longer belongs to us -- he belongs to the ages.
崇拜火神阿格尼的马迪茹阿搭神坛坐在一个小型的雅格亚窟坑上,由于地表下面的天然气,窟坑下面的火能得以一直燃烧着。
The actual mandira where Agni was worshipped consists of a small structure with a yajna pit, where fire is still burning as a result of the natural gases below the surface.
项目进程可能缓慢,但由于天然气供应不足,沙特基础工业公司已别无选择,不得不在下游做出努力,奥马迪证实了这一点。
Progress may be slow but with gas in short supply SABIC has no alternative but to persist in its efforts move downstream and this was confirmed by Al-Mady.
但是现在,曼德拉——也有人亲切喊他的姓氏,马迪巴——退休了,他仍有不可多得的价值,他的每次公开露面都是使整个国家轰动的大事。
But now that Mandela - affectionately known by his clan name, Madiba - is retired, he has rarity value, making every public appearance a major event that brings the nation to its feet.
但是现在,曼德拉——也有人亲切喊他的姓氏,马迪巴——退休了,他仍有不可多得的价值,他的每次公开露面都是使整个国家轰动的大事。
But now that Mandela - affectionately known by his clan name, Madiba - is retired, he has rarity value, making every public appearance a major event that brings the nation to its feet.
应用推荐