她在问她带来的马车夫是否可以上楼去。
She was asking the coachman who had brought her if she could go upstairs.
他们雇了一个马车夫赶车到伦敦去。
马车夫不能阻止马跑的速度。
运货马车夫用鞭子策马快跑。
他站了起来,对马车夫说话。
那位马车夫中途停车喂马。
奇迹中的奇迹!这个猫变成了一位非常英俊的马车夫!
Wonder of wonders! The cat had transformed into a very smart coachman.
奇迹中的奇迹!这个猫变成了一位非常英俊的马车夫!
Wonder of wonders!The cat had transformed into a very smart coachman.
最后一句是对刚刚到达的波莉和马车夫说的。
The last words were spoken to Polly and the Cabby who had now arrived.
运货马车夫注视着波浪但突然失足滑进了瀑布。
The wagon driver watched the waves but suddenly he slipped down into the waterfall.
马车夫吃惊地张大了嘴,他妻子的脸也红了。
The Cabby opened his mouth in astonishment, and his wife turned very red.
运货马车夫醒来时发现他躺在医院病房的床上。
When the wagon driver woke up, he found himself lying on a bed in the medical ward.
马车夫中途停车喂马。
好吧,如果马车夫需要自己喝一杯,他可以自己来。
Well, if the coachman wants another drink, he can help himself.
接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。
Then the fairy changes the rat into a man. He is the driver of the coach.
接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。
啊——马车夫——我的好人——你身上没带着酒瓶吗?
Ah - Cabman - my good man - you don't happen to have a flask about you?
我们家里有三口人的地,”马车夫兴致勃勃地讲起来。
他的穿着打扮就像一位马车夫,与别人谈话是也经常是结结巴巴的。
He dressed like a coachman and his conversation was rarely fluent.
运货马车夫感到很沮丧,他在街上徘徊,他走过一个瀑布。
如果他曾是马车夫,就没有理由使人相信他会就此不干了。
If he had been one there was no reason to believe that he had ceased to be.
我对你(他看着马车夫)和那匹马感到遗憾,但我没有办法。
I'm sorry about you (he looked at the Cabby) and about the horse, but I can't help that.
她的父亲和他们的老朋友也上了车,卡尔顿坐在马车夫旁边。
Her father and their old friend got into it, and he tookhis seat beside the driver.
她绕着教堂的拐角跳舞,因为她停不下来,于是马车夫追着她跑把她一把抓住。
She danced round the church corner, for she could not stop; the coachman had to run after her and seize her.
亨利象马车夫一样坐在车顶的座位上,用简易的操纵杆驾驶这辆车。
Henry sat on a seat on top, like the driver of a horse-drawn carriage, and steered with a sort of bar.
这下,他看上去要年轻漂亮些,更像一个乡下人而不像伦敦的马车夫。
When it was off, he looked younger and nicer, and more like a countryman and less like a London cabman.
接下来马车夫会对马车里的坐垫弹簧进行调整。 “以免太摇晃,让乘客晕车。”
Then coachmen will adjust the springs so that the carriage “doesn’t sway too much and make the passengers sick, ” says a former driver.
马车夫看了狮子一眼,摘下帽子来,谁也没有见过他不戴帽子的模样。
The Cabby gave one glance at the Lion, and took off his bowler hat: no one had yet seen him without it.
马车夫看了狮子一眼,摘下帽子来,谁也没有见过他不戴帽子的模样。
The Cabby gave one glance at the Lion, and took off his bowler hat: no one had yet seen him without it.
应用推荐