泰姬陵由莫卧儿皇帝沙·贾汗修建,用以纪念其第三任妻子蒙泰姬·马哈尔。
It was built by Mughal emperor Shah Jahan in memory of his third wife, Mumtaz Mahal.
1961年,授予达格·哈马舍尔和平奖,1931年,授予瑞典诗人埃里克·阿克塞尔·卡尔菲德文学奖。
The 1961 Peace Prize was awarded to Dag Hammerskjold, and the 1931 Literature Prize was awarded to the Swedish poet Erik Axel Karlfeldt.
在一个寒冷的雪夜,十三岁的哈斯韦尔·马格鲁德做了个重要的决定。
On a cold, snowy night, 13-year-old Haswell Magruder makes an important decision.
马哈蒂尔说:“我认为他需要考虑下台了。”
"I think he needs to consider stepping down," said Mahathir.
和母亲一样,他们也都喜欢赛马,这些年来结识了许多对马很有研究的人,包括来自伊利·诺伊的哥俩,W .哈尔·毕晓普和“驴子”。毕晓普。他们养马,也驯马。
Like Mother, they loved the RACES and over the years got to know a lot of the horse people, including two brothers from Illinois, W. Hal and Donkey Bishop, who owned and trained horses.
在我们的版本中,我们增加了一段作曲家丹尼-马德尔斯基的插曲,他在北部的哈林过冬,那里寒风呼啸,我扯远了...
In our version we added a score from composer Danny Madorsky who spends his winters north, where the winds blow through Harlem, but I digress...
这也是其母公司艾哈迈德•哈马德•阿尔戈萨伊及兄弟公司(AHAB)陷入财务困难的早期迹象。
The default was an early sign that its parent, the Ahmad Hamad Algosaibi & Brothers Group (AHAB), was in financial trouble.
他和他的追随者来自瓦兹尔部落,对在南瓦济里斯坦·马哈·苏德领导的部落并不忠诚。
He and and his followers are from the Wazir tribe, which has little loyalty to the Mehsud tribe led by Baitullah Mehsud in South Waziristan.
马哈蒂尔表示,加强马中合作符合双方的利益,希望中国在亚洲和世界事务中发挥更大的作用。
Mahathir said that to strengthen Malaysia-China cooperation conforms to the interests of both sides, and hope that China will play bigger role in Asian and world affairs.
作为一项军事行动的一部分,士兵包围了马哈奇卡拉城里拉苏尔停留的的一栋房子。
Soldiers encircled the house where he was staying in Makhachkala as part of a special operation.
萨马得到了65$的贷款,她用这笔钱买了珠子和布料,做成了漂亮的刺绣,然后买给了拉哈尔市场上的商人。
Saima took out a $65 loan and used the money to buy beads and cloth, which she transformed into beautiful embroidery that she then sold to merchants in the markets of Lahore.
10月20日,星期四,一架在苏尔特上空巡逻的无人机的电子眼捕捉到正在逃离的穆哈马·卡扎菲的车队,有100辆汽车。
On Thursday, October 20, Muammar Qaddafi's fleeing convoy of 100 vehicles was captured on camera by a drone patrolling the skies above Sirte.
马哈蒂尔表示很高兴来上海出席APEC领导人非正式会议。
Mahathir expressed his gladness to attend the APEC meeting in Shanghai.
在新作《纤维中的马哈巴·哈拉特》中,麦克唐纳先生为阿姆·巴尼的故事添加的最新的资料,加上了关于迪卢柏于2002年逝世的章节,以及随后两位兄弟穆柯西与阿尼尔之间的世仇。
In his new work, "Mahabharata in Polyester", Mr McDonald brings the story up to date, adding chapters about Dhirubhai's death in 2002 and the subsequent feud between his two sons, Mukesh and Anil.
马哈蒂尔认为,在当前形势下,这次上海APEC会议具有更加重要的意义。
Mahathir said that the APEC Economic Leaders Meeting in Shanghai is all the more important under the current world situation.
迪马特奥说,他希望能最终把哈格尔施泰因的新设想商业化。
DiMatteo says he hopes eventually to commercialize Hagelstein's new idea.
马哈蒂尔先生长期以来一直重视和推动中马友好事业。
Mr. Mahathir has always attached great importance to and pushed for the cause of bilateral friendship for a long period of time.
2011年5月22日,霍格斯·兰德的农民安娜·哈尔达朵提尔牵着马在火山灰中前行。
Anna Hardadottir, a farmer from Horgsland, leads a horse, through the ash pouring out of the erupting Grimsvoetn volcano, May 22, 2011.
马哈茂德·达尔·维什是巴勒斯坦的桂冠诗人。
退休的马哈默德·沙伊尔准将曾经在西北边境省当过高级军官。
Retired Brigadier General Mehmood Shah served as a senior official in North West Frontier Province.
她的电视台同事马洛利·哈尔丁说道周日晚上她们共进了晚餐,然后和其他一些朋友一起去看了《布什》。
Mallory Hardin, a colleague at the TV station, said she had dinner with Ms Pressly on Sunday night then went to see W. with other friends.
两个人都有着传奇的职业经历,李光耀把他的小小岛国变成了亚洲的金融中心,马哈蒂尔博士使得马来人更加努力的工作。
Both men had extraordinary careers, Mr Lee transforming his little island into a financial force in Asia, Dr Mahathir getting the Malays to work harder than they had ever done before.
今天的阿哈尔,泰凯的一站比赛,体育和耐力的马,一铆马戏团表演。
Today's Akhal–Teke is a race, sports and endurance horse, and a riveting circus performer.
今天的阿哈尔,泰凯的一站比赛,体育和耐力的马,一铆马戏团表演。
Today's Akhal–Teke is a race, sports and endurance horse, and a riveting circus performer.
应用推荐