将馅料倒在已冷却的饼皮上,摊平。
Pour the filling over the cooled crust and spread until smooth.
首先准备馅料:把罐头的内容物和压过的洋葱混合.
Prepare the stuffing first: mix the contents of the can with pressed onions.
脆皮棕色火鸡、蓬松的土豆泥、开胃的馅料以及什锦蔬菜的香味让我口水直流。
The scent of that crispy brown turkey, fluffy mashed potatoes, savory stuffing, and assorted vegetables made my mouth water.
无论馅料是什么,包饺子都需要精湛的技能以保证饺子出品美观。
Whatever the fillings are, the wrapping (包) skill needs to be exquisite (精美的) to make jiaozi good-looking.
你可以按照自己的口味,用不同馅料包不同种类的中国饺子。
Based on your taste, you can make different kinds of Chinese dumplings using different fillings.
在北京,最常见的月饼是外表简单的甜点,馅料多用红枣泥。
In Beijing, the most common mooncakes are humble bun-like pastries and come filled with a paste of red jujube fruit.
可以用五颜六色的糖果或镀银的巧克力或口香糖滴入馅料。
The compotiers can be filled with colorful candies or silver-foiled chocolates or gum drops.
我们来做第一种馅料——土豆。
把馅料放在圆形面饼上。
首先准备馅料;把罐头和压过的洋葱混合。
Prepare stuffing first: mix the contents of the can with pressed Onions.
通常搭配甜的水果馅料。
甜的馅料通常由花生酱、黑芝麻或红豆制成。
Sweet fillings are often made from peanut butter, black sesame seeds or red beans.
馅料可以是肉或蔬菜。
放一层馅料在上面。
它可以由不同种类的馅料制成。
将馅料放在压平的面团中间,慢慢地把它裹起来。
Place the filling in the middle of the flat dough and slowly wrap around it.
馄饨里的馅料有猪肉和蟹肉。
不停地翻炒,直到馅料变得平滑和浓厚。
Stir constantly until paste is smooth and thick in consistency.
但也有人喜欢由肉、香菇和青菜做成的咸味馅料。
But some people prefer the savoury fillings made from meat, mushroom and green vegetables。
春卷由于其多样的馅料而呈现多种口感,有甜有咸。
粽子的馅料虽因地而异,但粽子都需糯米这一主料。
The fillings used vary from region to region, but the rice used is always sticky.
你可以针对不同的馅料包成不同的形状以便于区分。
它由面粉制成的皮和用作填充的馅料制成。
馅料可以是蛋、肉、豆类、栗子、香菇等。
The fillings can be egg, meat, beans, chestnuts, mushrooms, etc.
切片的胡萝卜和剁碎的煎鸡蛋也可以作为馅料。
Sliced carrots and chopped omelets can also be added as fillings.
馅料制作说明:将红豆放入水中浸泡两小时,然后将水排出。
Filling Instructions: Soak red beans in water to cover 2 hours. Drain and discard the water.
在吃之前再把馅料放入饼皮,把草莓铺满表面,再加上草莓糖浆。
Just before serving, spread filling into meringue shell. Top with strawberries. Drizzle with glaze.
这种美食在上海无处不在,里面含有许多种调料和馅料。
The treats are ubiquitous in Shanghai, available in many flavors and combinations.
台式月饼也叫“月光饼”,用甜土豆做为馅料,味甜酥软而不油腻。
These cakes use sweet potatoes for filling and are sweet, tender, and tasty without being oily.
台式月饼也叫“月光饼”,用甜土豆做为馅料,味甜酥软而不油腻。
These cakes use sweet potatoes for filling and are sweet, tender, and tasty without being oily.
应用推荐