我太太说食品链中的中间商应该对价格上涨负主要责任。
My wife reports that middlemen in the food chain are mostly responsible for the food price increases.
同样重要的是确保避免受感染家禽进入食品链,包括紧急食品救济活动。
It is also important to ensure that infected poultry are kept out of the food chain, including emergency food relief activities.
这些政策涵盖从生产到消费的整个食品链,并将利用不同类型的技术专长。
These policies cover the entire food chain from production to consumption and will make use of different types of expertise.
农业活动者们表示,他们深深担忧那些来自克隆的农场动物的产品进入食品链。
Campaigners have voiced concerns about the possibility of produce from cloned farm animals entering the food chain.
高产、健康及优质的产品都需要在食品链上的各环节采取一系列的综合方案。
High yields, better health and by consequence high quality meat require an integrative approach within the food chain.
然而,用于生产转基因食品的一些基因以前从未出现在食品链中,因此,采用新基因可能改变农作物现有的遗传基因。
However, some of the genes used to manufacture GM foods have not been in the food chain before and the introduction of new genes may cause changes in the existing genetic make-up of the crop.
本文在对食品链和食品溯源有关标准进行解析的基础上,结合国际食品溯源标准要求,对食品链溯源系统进行阐述和分解。
By analysis of the definitions of the food chain and food traceability and the requirements of standards of international food traceability, the food traceability system in food chain was introduced.
这种影响会从食物链的一端延伸到另一端,最终导致食品价格的升高。
The consequences stretch from one end of the food chain to the other, as higher food prices prompt a response.
环保局报告说,大多数农药摄入量来自于肉类、家禽、鱼、蛋和奶类产品,因为这些食品都处于食物链的高端。
The EPA reports that a majority of pesticide intake comes from meat, poultry, fish, eggs, and dairy products because these foods are all high on the food chain.
石油是整个食品工业食物链中很重要的一环。
提供便宜的食品,他们需要抛开中间商,直接和农民交易并建立物流链。
To offer cheaper food, they will need to bypass the middle men, deal directly with farmers and build logistics chains.
所有采用新技术加工的食品或原料要从人类食物链引入技术时贴30年的标签。
All foods or ingredients that have been processed by new technologies be required to be labelled for 30 years from their introduction into the human food chain.
对供应链的每一个点进行检测在成本上和时间上(对于新鲜食品来说)都是不切实际的。
Testing at each point of the chain is impractical both in terms of cost and, for fresh foods, time.
但健康饮食指南适用于各式各样的餐馆,包括“快速偶然”链的全面服务,购物中心食品店,自助餐或咖啡餐馆。
But healthy eating guidelines apply to a wide variety of eateries, including "fast casual" chains with full service, mall food courts, and buffet or cafeteria style restaurants.
批发市场今年夏季出现的第一轮谷类食品价格上涨,现在已经渗透到整个供应链,并导致通胀上升。
A first wave of surging cereals prices that hit the wholesale market during the summer has now fed through the supply chain and contributed to rising inflation.
欧洲对有机食品和高品质食品的快速增长的需求对相互竞争的食品价值链构成新挑战。
The rapidly growing demand for organic and quality food in Europe imposes new challenges on competing food value chains.
由于它将亚马逊地区生产的牛肉和牛皮与一些知名公司像阿迪达斯、耐克丰田、古琦、卡夫食品联系在一起,因而使工业供应链富有的一端受到了冲击。
That, too, hit at the rich end of the industry's supply chain, linking beef and leather from the Amazon to companies such as Adidas, Nike, Toyota, Gucci and Kraft.
项目的目标是使食品行业成为代表食品供应链的一部分,供应链还包括农场、餐馆和食品杂货店。
The goal is to include industries that represent the food supply chain, including farms, restaurants, and grocery stores.
试点项目将评估用于追溯产品的数据类型、关联到食品供应链中各点的方法,以及数据能多快地为FDA所用。
The pilot programs will evaluate the types of data that are most needed for tracing, ways to connect the points in the food supply chain, and how quickly data can be made available to FDA.
FoodLogiQ 是一家新兴食品公司。他们允许食品提供商在他们的产品上贴标签以追踪他们的供应链,也使顾客可以查找食品的来源。
FoodLogiQ, a start-up, allows food suppliers to tag and trace their wares all along the supply chain—and consumers to check where they come from.
新西兰国家商业评论的编辑内维尔•吉布森(Nevil Gibson)将他最近的动作理解为符合逻辑的进程,从造纸上溯到价值链中高收益的食品包装产业。
Nevil Gibson, the editor of New Zealand’s National Business Review, sees his latest moves as a logical progression from paper up the value chain into the higher-margin world of food packaging.
这个食品跟踪方案将保证肉和禽类产品“在供应链内保持最优状况”。
This food tracking solution will help ensure that meat and chicken are "kept in optimal condition throughout the supply chain."
薯条供应链的开端位于古吉拉特的2000英亩马铃薯田,其400名耕种农民均与麦凯恩食品公司订有合约。
For fries, that supply chain begins with 2,000 acres of potato fields in Gujarat, cultivated by 400 farmers under contract with McCain Foods.
薯条供应链的开端位于古吉拉特的2000英亩马铃薯田,其400名耕种农民均与麦凯恩食品公司订有合约。
For fries, that supply chain begins with 2, 000 acres of potato fields in Gujarat, cultivated by 400 farmers under contract with McCain Foods.
“我们正在寻找一种能让FDA快速和食品供应链关联的体系,”McGarry说。
"We're looking for a system that will allow FDA to quickly connect the dots along the food supply chain," says McGarry.
“我们正在寻找一种能让FDA快速和食品供应链关联的体系,”McGarry说。
"We're looking for a system that will allow FDA to quickly connect the dots along the food supply chain," says McGarry.
应用推荐