狗和人的面部照片在屏幕上显示为1。
Facial photos of dogs and humans were displayed on the screen for 1.
屏幕上显示狗和人类的面部照片,时间为1.5秒。
Facial photos of dogs and humans were displayed on the screen for 1.5 seconds.
面部识别是通过捕捉面部照片实现的。
最后的面部照片。
但是结合警方的素描画像和真实的面部照片,却可以使得寻找和逮捕真正嫌疑犯的进程大大加速。
But combining a police sketch with real mug shots could speed up the process of finding suspects and arresting the right person.
坦帕巡警现在使用数码相机在交通站点给市民拍照,然后与数据库中的750万张面部照片进行比较。
Tampa patrolmen now use digitalcameras to take pictures of citizensat traffic stops and compare them against a database of 7.5 million mug shots.
简单介绍RGB彩色模型与YUV彩色模型,以及面部照片中皮肤颜色在YUV彩色空间中的详细分析。
An introduction of RGB color model and YUV color model, the particular analysis of skin color in photo use YUV color model.
苏格兰阿伯丁大学的本·琼斯和他的同事们让28名男士和28名女士看几对男士的面部照片,并要求他们评价照片对他们的吸引力。
Ben Jones at the University of Aberdeen in Scotland, and colleagues, showed 28 men and 28 women pairs of male faces and asked them to rate their attractiveness.
将眼泪和盐分的溶液放在垫子上,让男性志愿者用鼻子闻吸,当然,他们并不知道自己闻的是眼泪还是盐分,并且让他们边闻边看一些女性的面部照片,并对之做评价。
Male volunteers then had the tears or a salt solution, without knowing which, placed under their noses on a pad, while they made judgements about images of women's faces.
杂志和广告社经常会修正模特的照片,要么涂抹他们的面部和肌肉特征,要么把一张好看的脸孔嫁接到另一个人健美的身体上。
Magazines and AD agencies often alter photographs of models, either by airbrushing the facial and muscular features, or by putting a good-looking face on someone else's buff body.
(识别完之后)面部识别软件会提议出照片中人物的名称,因此用户就可以决定是否标记相片中的人物。
The facial recognition software will then suggest the names of people in the photos so that the user can decide whether they will tag that person in the picture or not.
当一个员工坐下的时候,一个安装在电脑上面的摄像头拍摄下员工面部的照片。
A camera mounted on top of the computer captures the face of each employee as they sit down.
然后统计他们各自曾受教育的情况,再让他们辨别一系列照片中人物的面部表情,判断他人的情绪。
They then collected data on the volunteers' educational attainment and asked them to identify facial expressions in a series of photographs.
我知道,这尊卧佛一而再、再而三地被拍摄,可是大部分照片都显示了整个面部或整个面部和身体。
I know that this reclining Buddha has been photographed over and over, and most photographs show the whole face or the whole face and body.
这个比率似乎并不算高,但如果面部识别软件得以改进,从网上下载的照片更多,则识别率将会有很大的提升。
That might not seem a big percentage, but the hit rate will get better as face-recognition software improves and more snaps are uploaded.
根据美国国家标准及技术研究所的数据,面部识别程序通过照片识别人脸的错误率已经从1993年的79%降到了去年的0.29%。
According to the National Institutes of Standards and Technology the proportion of photographs which were wrongly identified by such programmes has declined from 79% in 1993 to just 0.29% last year.
整个的面部表情需要一致,这样照片才不糊涂。
The whole face needs to be on the same page so the mood or expression is not confused.
比如,Chun就制作了一个可以在执行照片面部识别的测试应用。
For example, Chun created a test application which performed facial recognition on photos.
在六月份,Facebook发布了一种面部识别系统,帮助用户在照片中标记名字。
In June, Facebook launched a facial recognition system to help users "tag" or list the names of people in photos.
所有这些照片都经过了朝向(只有直视前方的脸被选用)和面部修饰(不能又首饰、眼镜或面部毛 发)的选择。
All of these photos were matched for orientation (only faces shown looking forward were used) and facial alterations (none of the images contained jewelry, glasses or facial hair).
之后参与者观看一部电影,其中的面部的表情缓慢地由愤怒变为高兴,然后他们要从电影中找出一帧是最初看到的那一张照片。
Participants then watched movies of the faces slowly changing expression, from angry to happy, and were asked to find the photograph they had originally seen.
科学家也为参与的小组提供了真正的陌生人的照片,被认为可信的那些人也拥有同样的面部特征。
The scientists also presented the panel with real pictures of strangers, and the same facial attributes were found to be deemed as trustworthy.
根据照片中的面部表情来挑选配偶可能还为时尚早,除非是这项研究发现能够被重现。
Until the findings are replicated it is probably too early to choose a spouse based on a facial expression in a photo.
欧洲隐私保护的官员表示,对于Facebook使用面部识别软件帮助人们给面部“打标签”或帮助识别上传照片中人的身份的行为,他们将予以监督。
Privacy officials in Europe have said they will scrutinise Facebook’s use of face-recognition software to help people “tag”, or identify, friends in photos they upload.
所有的求职申请都必须附上照片,一些用人单位甚至会在面试过程中请来专业的面部分析师。
All applications require photos and some employers even ask a professional face reader to join the interview process.
这样的照片似乎是缺乏人性的:女性侧身站在镜头前,她们隆起的腹部成为了最抢眼的部分,然而面部却往往被裁掉。
This style of photo can seem dehumanizing: the woman stands in profile to give her growing belly maximum effect, but her face is usually cut off at the top of the frame.
这样的照片似乎是缺乏人性的:女性侧身站在镜头前,她们隆起的腹部成为了最抢眼的部分,然而面部却往往被裁掉。
This style of photo can seem dehumanizing: the woman stands in profile to give her growing belly maximum effect, but her face is usually cut off at the top of the frame.
应用推荐