湿面粉的颗粒粘在一起形成一个面团。
你混合水和面粉的时候会发生什么事呢?
她在围裙上擦了擦沾满面粉的双手。
渔夫威吓地叫道,仍然抓着满身是面粉的木偶。
The Fisherman cried threateningly and still holding onto the Marionette, who was all covered with flour.
食客们养成了往汤里加面粉的习惯,让杂烩变得更稠,以至于当他们想要一碗蛤蜊杂烩时,他们心里面想的就是这样一碗稠稠的汤。
Restaurateurs got in the habit of adding flour to make chowder thicker, and now this is what consumers have come to expect constitutes a bowl of clam chowder.
这项发现将面粉的面世提前了几万年。
The finding pushes back the first known use of flour by some 10,000 years.
在最近几个月中,面粉的价格几乎翻了一倍。
在撒上面粉的台面上轻揉该混合物。
把生面团倒在撒了面粉的案板上。
刮出面团放到洒了少许面粉的台面上。
酸度过低经常说明面粉的老化不充分。
在撒了面粉的案板上揉面团。
然后把它倒上一个撒上面粉的木板,揉到它不再粘黏为止。
Tip out on to a floured board and knead until it is no longer sticky.
水和面粉的调配比例直接决定了酱汁的浓稠程度。
The thickness of a sauce is in direct relation to the proportion of flour youuse per cup of liquid.
对于食品,面粉的可塑性有助于人们的想象成真。
For the foodstuff, flour's plasticity helps people's imagination come true.
在馅饼和海绵蛋糕中,脂肪和面粉的比例是不同的。
The proportion of fat to flour is different in pastry and sponge.
在巴基斯坦全国各地的商店里人们排着长队,面粉的价格疯涨。
There have been queues outside Pakistani shops in towns around the country, and flour prices have shot up.
将面团取出,置于撒了面粉的案板上。面团比较松,揉紧。
Turn the dough out onto a floured surface. The dough is going to be crumbly, so knead it together.
结果:1。增白剂新标准用量对面粉的白度有较大的影响。
Results: 1. New BPO standard has an apparent influence on whiteness.
速调面粉的粒子不仅比普通面粉的大,而且它们的大小较一致。
Particles of instantized flours are not only larger than ordinary flour, but they are more uniform in size.
把鸡蛋打入碗内打散。把拍好面粉的茄片挂上蛋液后,沾上面包糠拍实。
Beat the egg in a bowl. Dip the aubergine in the egg, then fully coat with bread crumbs.
结论:增白剂新标准用量对面粉的白度有明显提高,且对面粉质量指标及品质影响不大。
Conclusions: New BPO standard enhance the whiteness of flour greatly and does not have great influences on the quality of flour.
世界粮食署向班加西派遣了一艘装有面粉的船只,但是听说关于爆炸的报道之后被迫返回。
A ship loaded with flour was sent to the city of Benghazi by the World Food Programme but had to turn back after reports of explosions.
制备面团所需的用水比例跟着面粉的性质而不同,但通常范围是每280磅面粉为15加仑.
The proportion of water need to make the dough varies with the nature of the flour but usually it is in the region of 15 gallons per 280 lbs. of flour.
过去的12个月中,由于面粉的紧缩没有出现缓解的迹象,面包、肉、鱼、水果、蔬菜、糖等基本原料的价格上涨超过5%。
Prices for basic ingredients such as bread, meat, fish, fruit, vegetables and sugar have all risen by more than 5pc over the past 12 months as the squeeze on households shows no signs of letting up.
在房子的中央,磨面粉的磨被厚厚的灰尘覆盖,还有一些老鼠的足迹,一个粗糙的驴子的马鞍和一个斑斑点点的麻布袋在附近。
In the center of the house, the tools which could grind wheat into flour were covered with thick dust and the trace of mice, a rude donkey saddle and some stained sacks lying nearby it.
1月12号,当美国农业部公告美国玉米,大豆和面粉的库存分别下降10.5%,15.5%以及4.7%时,迪尔农机的股票随之上扬。
Its shares popped Jan. 12 when the U.S. Department of Agriculture announced that U.S. corn, soybean and wheat inventories had fallen by 10.5%, 15.2% and 4.7%, respectively.
有一点,食客们养成了往汤里加面粉的习惯,使它变得越来越稠,以至于当他们想要一碗“正宗的”蛤蜊杂烩时,他们心里面想的就是这样一碗稠稠的汤。
At some point, restaurateurs got in the habit of adding flour to make chowder thicker and thicker, and now this is what consumers have come to expect constitutes a bowl of "authentic" clam chowder.
有一点,食客们养成了往汤里加面粉的习惯,使它变得越来越稠,以至于当他们想要一碗“正宗的”蛤蜊杂烩时,他们心里面想的就是这样一碗稠稠的汤。
At some point, restaurateurs got in the habit of adding flour to make chowder thicker and thicker, and now this is what consumers have come to expect constitutes a bowl of "authentic" clam chowder.
应用推荐