一个面带愁容的瘦削女人来迎接我们。
王对我说,你既没有病,为什么面带愁容呢。
Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick?
面带微笑,拥有朋友;面带愁容,拥有皱纹。
Wear a smile and have friends. Wear a scowl and have wrinkles.
海岛的居民为你惊奇。他们的君王都甚恐慌,面带愁容。
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their Kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
一个面带愁容的大个子茶房正站在一个侧门口,向外看着。
A big, heavy-faced porter was standing at one of the side entrances, looking out.
他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说,他们今日为什么面带愁容呢?
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his Lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
他便问法老的二臣、就是与他同囚在他主人府里的、说、他们今日为甚么面带愁容呢。
So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why are your faces so sad today?"
他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:“他们今日为什么面带愁容呢?”
So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why are your faces so sad today?"
回忆往事的时候,你究竟是面带微笑还是满脸愁容?
When you recall the past, is there some smile on your face or not.
回忆往事的时候,你究竟是面带微笑还是满脸愁容?
When you remember the past, is there some smile on your face or not.
回忆往事的时候,你究竟是面带微笑还是满脸愁容?
When you remember the past, is there some smile on your face or not.
应用推荐