反向效应也在试图减少非法药物的供应方面发挥了作用。
The boomerang effect has also played a role in attempts to reduce the availability of illicit drugs.
不幸的是,这些廉价的替代品比它们所替代的非法药物更有害。
Unfortunately, the cheap alternatives are even more harmful than the illicit drugs they replace.
使用非法药物和分享注射工具;
如果你有问题非法药物,寻求帮助。
禁止饮用酒精饮料或服用非法药物。
人们使用非法药物的原因是那些?
这有点类似于那些非法药物的作用。
百元钞票里就含有这种少量非法药物。
This illegal drug can be found in small amounts on a $100 bill.
举个例子,来说说非法药物和医学用品。
Take the trade in illicit drugs and other medical supplies, for instance.
纹身前不要出于止痛而喝酒或服用非法药物。
Do not drink alcohol or take illegal drugs for pain relief purposes pri-or to your tattoo sessions.
他们还说每天有超过4300个青少年首次尝试非法药物。
They add that each day, more than 4,300 teens try illegal drugs for the first time.
小学生饮酒的要比使用非法药物的可能性大三倍。
Pupils are three times more likely to drink alcohol than use illegal drugs.
关切儿童、包括少年和青年滥用非法药物的情况日益严重。
Concerned by the increase in the abuse of illicit drugs among children, including adolescents, and young people.
他说:“没有百分之百安全的药,包括医疗药物和非法药物。”
"No drug is completely safe, and that includes medical drugs as well as illegal substances," he said.
此项调查同时发现60%的男性和44%的女性在澳大利亚度假时使用非法药物。
The survey also found that 60 per cent of men and 44 per cent of women used illicit drugs while on holiday in Australia.
有一点是毋庸置疑的,人们服用非法药物的唯一原因,是为了麻醉自己,“怀特说。”
"It rules out the argument that the only reason people take illegal drugs is to self medicate," says White.
吸烟、酒精以及许多合法非法药物会造成先天性疾病,在妊娠期间应该避免。
Smoking, alcohol, and many legal and illegal drugs can cause congenital disorders and should be avoided.
由于公众对滥用药物的情况越来越关注,权威人士更警惕地防止非法药物进入国内。
As public concern over drug abuse has increased, authorities have become more vigilant in their efforts to prevent illegal drugs from entering the country.
在02年至06年期间,非法药物的使用率保持着相对的稳定,波动于7.9%到8.3%之间。
Between 2002 and 2006, the rate of illicit drug use remained relatively steady, fluctuating from a low of 7.9 percent to a high of 8.3 percent.
在抑郁症、注意力缺失过动症患者以及酗酒、患烟瘾和滥用非法药物的比率上,两者有非常明显的区别。
Big differences were apparent in rates of depression and attention deficit hyperactivity disorder, and alcohol, tobacco and illicit drug use.
这让伪造药或非法药物销售者有机可乘,将这些药片销售给绝望的,想要保持健康的HIV阳性者。
This left the door open for dealers to sell fake or illegally obtained pills to HIV positive people desperate to maintain their health.
Loisaida在上世纪70年代和80年代是纽约最危险的社区之一,充斥着非法药物出售者和使用者。
Loisaida was one of New York's most dangerous neighborhoods in the nineteen seventies and eighties. It was filled with illegal drug sellers and users.
在这项工作中,我们还必须加倍努力,防止供应前体化学品,因为此类化学品是很多非法药物的基础。
This work must also include redoubling efforts to prevent the supply of the precursor chemicals that are the foundation of so many illicit drugs.
他们是基于某种能量转换途径,发现了新的训练方法吗?我指的不是非法药物,因为反兴奋剂测试非常严格。
Have they found a new training process based on certain energy pathways? I am not talking about any illicit product, because anti-doping tests are so strong.
也许更具侵入性的是,寿险公司要求提供精神疾病住院证明,是否使用过非法药物,以及是否你要申请破产等此类信息。
Perhaps more invasive, life insurers seek disclosure of hospitalization for mental illness, use of illegal drugs, and whether or not you have had to file for bankruptcy.
但毒品供应只是问题的一个方面。我们只有减少了对非法药物的需求,才能从根本上解决毒品种植、生产和贩运的问题。
But the supply side is only half of the equation. Unless we reduce demand for illicit drugs, we can never fully tackle cultivation, production or trafficking.
研究者说,青少年的脑部只有大约80%已发育,到他们20岁中期才完全发育成熟;他们还说每天有超过4300个青少年首次尝试非法药物。
Teen brains are only about 80% developed and don't fully mature until their mid-20s, the researchers say; they add that each day, more than 4,300 teens try illegal drugs for the first time.
肉类加工厂在销售含有非法级别药物的牛肉,可能导致“消费者肠胃、神经或皮肤的问题”,而FSIS并没有要求召回。
Processing plants have sold beef contaminated with illegal levels of drugs that "could result in stomach, nerve, or skin problems for consumers" and the FSIS requested no recall.
他们的非法交易导致100多人药物过量,必须急诊,并与68例死亡相关。
Their illegal dealings led to more than 100 drug overdoses requiring visits to emergency rooms and were linked to 68 deaths.
他们的非法交易导致100多人药物过量,必须急诊,并与68例死亡相关。
Their illegal dealings led to more than 100 drug overdoses requiring visits to emergency rooms and were linked to 68 deaths.
应用推荐