非婚生育率正在激增。
它也降低了非婚生育的数量,而增加了婚生子女的数量。
It has also reduced the number of illegitimate births and increased the number of legitimate ones.
结婚率暴跌,随之而来的出生率,以及非婚生育率在日本也很少。
The marriage rate has plummeted, and with it the birthrate, since out-of-wedlock births are rare in Japan.
他希望这样做的结果,能够降低离婚率,减少非婚生育并且最终能减少贫困人口。
The end result, he hopes, will be a lower divorce rate, fewer out-of-wedlock births, and, ultimately, fewer people living in poverty.
国家婚姻项目颁布的这份报告显示25岁的女性中只有38%已经结婚,但44%有了孩子,作为整体一部分的女性,48%的第一胎是非婚生育。
The report by the National Marriage Project finds that by age 25 just 38% of women would've married, but 44% have had a baby, for women as a whole, 48% of first births are outside wedlock.
据本周二公布的最新人口普查数据,法国取代爱尔兰,成为2007年欧洲“生育冠军”,但其中大多数为非婚生儿。
France overtook Ireland as the fertility champion of Europe in 2007 but a majority of babies are now being born out of wedlock, according to new census figures released on Tuesday.
据本周二公布的最新人口普查数据,法国取代爱尔兰,成为2007年欧洲“生育冠军”,但其中大多数为非婚生儿。
France overtook Ireland as the fertility champion of Europe in 2007 but a majority of babies are now being born out of wedlock, according to new census figures released on Tuesday.
应用推荐