她在青草地上奔跑。
青草地一片青翠,笑得真清脆。
想到故乡翠翠的青草地,真好。
牧师:他使我灵魂苏醒,让我躺在青草地上。
Preist: he makes me to lie down in green pastures with the sword at my soul.
他使我躺卧在青草地上,领我至可安歇的水边。
He makes me to lie down in green pastures; he leads me beside the still waters.
主领我到青草地。
有时候,你需要躺在青草地上,或安静的溪水旁。
At times you need to lie in lush meadows or beside quiet streams.
当你慢慢地沿着青草地走向一条水晶一般清澈的小溪流。
87as you slowly walk down a green grassy bank and come to a little stream of bubbling crystal clear water.
仿佛全世界的细雨下在全世界的青草地上似的,沉默无声。
The silence of all the misty rain in the world falling on all the new-mown lawns of the world.
我独自漫步在青草地上。纷繁思绪夹杂着我,让我有些透不过气来。
I pace alone in groups on the green grass. The numerous thoughts mingled with me, let me some breathe.
山脚下是淙淙清溪、青青草地,还有一个长约2公里的巨型玛尼石堆。
Under foot of the hill is Cong Cong clear brook and green grass land, still have a length to ask 2 kilometers giant Ma nun stone pile.
我可不可以暂时逃避一下炎热,往青草地上和可安歇的水边去休息一下呢?
May we not exchange the glare and heat for green pastures and still waters?
幸运的是,我终于有机会再次享受春天,那些野花、青草地,让我想起了童年。
Fortunately, I have the chance to enjoy the spring again. The wild flowers, the meadow, remind me of my childhood.
牧羊人带领羊群到青草地和可安歇的溪水旁,但却不能时刻防止可怕和困难的事情发生。
A shepherd leads sheep to green pastures and quiet waters but cannot always prevent fears or troubles that arise.
人便似静静躺在溪畔的青草地上,慢慢沉醉,任由溪水漫过双足,日光温暖的撒在身上。
People Biansi Creek grass lying quietly on the ground, slowly intoxicated, leaving streams submerged feet, the warm sunlight scattered in the body.
要做一只满足的小羊,听我的声音跟随我。我要领你到可安歇的青草地上,引导你走义路。
Be content to be a simple sheep, listening for My voice and following Me. I will lead you into restful green pastures and guide you along paths of righteousness.
一个小女孩沿着果园的小路奔跑着,穿过茂密和潮湿的青草地,沉浸在奔跑带来的欢乐里。
Down the orchard aisles, in the thick, new, wet grass, the little girl ran for the joy of running;
这时节我最喜欢上午九十点或十午四五点钟的时候,看阳光穿过冬青枝和宽大的梧桐树叶洒在一片青草地上。
Then my favorite section 9 or 10o'clock , or 10 am on April 5 o'clock afternoon time to see the sun through the holly branches and large leaves into the Indus, a grass floor.
不是音乐,而是一些其它的事物和地方,一个记忆中的地方,一个未被触摸的地方,一个除了小鹿从没人去过的青草地。
I found myself humming softly, not to the music, but to some - thing else, someplace else. a place remembered, a place untouched, a field of grass where no one seem to have been except the deer.
不是音乐,而是一些其它的事物和地方,一个记忆中的地方,一个未被触摸的地方,一个除了小鹿从没人去过的青草地。
I found myself humming softly, not to the music, but to some - thing else, someplace else. a place remembered, a place untouched, a field of grass where no one seem to have been except the deer.
应用推荐